书城文学元代名曲
8985800000038

第38章 [双调·水仙子]吴山秋夜

“作者简介”

作者张可久(略)

“原文”

山头老树起秋声,沙嘴残潮荡月明。倚阑不尽登临兴。骨毛寒环佩轻,桂香飘两袖风生。携手乘鸾去,吹箫作凤鸣。回首江城。

“译文”

山顶苍劲的古树在秋风中长啸短吟,残潮拍打着沙滩,荡不去滟滟的月色;我登高凭栏,看不够这钱塘秋夜。雁儿从头上飞过带着北国的风寒,如美丽的仙女摇动轻巧的佩环;桂花的清香落满我的衣袖,我禁不住要随着雁儿,携着美人,乘鸾鸟飞升。我要做一回萧史吹箫,吹奏出凤凰的歌声。回首处,是一湖灯火的杭州城。

“注释”

[吴山]又名胥山,俗名城隍山,位于杭州西湖的东南,杭州风景胜地之一。[沙嘴]沙滩。[骨毛寒]指北方飞来的大雁。[环佩]古人衣带上的佩玉。[鸾]凤凰之类的神鸟。[吹箫作凤鸣]用《列仙传》萧史、弄玉相恋,双双乘凤凰飞天的典故。[江城]杭州城。

“赏析”

《吴山秋夜》抒写作者由眺望钱塘秋夜的美景而引发对美好爱情境界的向往,联想丰富,思绪跳跃,情感深婉。头二句是作者通过听觉和视觉对吴山及钱塘秋夜的感知;四、五句由夜空雁儿飞过的印象,联系到自身的存在;六、七句展示一种飘飘欲仙的感觉,想象自己正携着心上人骑着凤凰与雁儿一道飞升,吹奏着仙乐,如同萧史弄玉;结束句,“回首江城”,扑朔迷离,似乎不忍离去,依恋着这人间天堂。总而言之,此曲意象朦胧,凄迷恍惚,是作者对吴山秋夜的实感与一系列幻觉和心像的组合。

[双调·水仙子]春晚

“原文”

西山暮雨暗苍烟,南浦春风舣画船。水流云去人空恋。伤心思去年,可怜景物依然:海棠鸲鹆,岩花杜鹃,杨柳秋千。

“译文”

迷茫烟雨笼罩黄昏时刻的西山,春风荡着紧靠南岸的游船。像水一般流去,云一般飘散,心上人啊,你一去不归,让我空依恋。回忆去年幸福的相聚,我心伤悲,那美丽的景物依然在眼前——海棠花下鸲鹆在歌唱,峭岩上开满红艳艳的杜鹃,杨柳树旁还垂着那副秋千。

“注释”

[舣(yí)]船停靠岸边。[鸲鹆(qú yù)]鸟名,俗称“八哥”,善唱,能摹仿人的声音。[杜鹃]鸟名,又为花名,这里既可理解为杜鹃花,也可理解为杜鹃鸟。

“赏析”

这是一支相思曲。抒情主人公当是一位歌女,深情地诉说恋人一去不归的感伤情怀。开篇的对偶句是小令的起兴,为抒情主人公感伤情怀设置一种凄迷苍茫的氛围,并勾起她对美好往事的回忆。前一句的色彩灰暗,后一句却明朗鲜活,形成对照,似很不协调,这实际上是抒情主人公目前的处境与逝去的幸福时光的不同象征。接着,作者一方面让那女子直抒胸臆,同时以“可怜景物依然”的三个“镜头”:“海棠鸲鹆,岩花杜鹃,杨柳秋千”,来侧重烘托和强化她的失落和忧伤。张可久此曲,想必是为与他相好的歌女所作,供她们演唱的。