书城成功励志中华处世经典:糊涂大智慧
8907800000045

第45章 百川派别归海而会——糊涂文库二(3)

说人之短,乃护己之短;夸己之长,乃忌人之长,皆由存心不厚,识量太浅耳。能去此弊,可以进德,可以远怨(1)。(《省身集要》)〔注释〕(1)怨:抱怨。

〔译文〕

说别人的短处,是为了护自己的短处;夸自己的优点,无非是忌妒别人的优点,这些举动,全是由于自身的居心不厚道,见识和度量太浅薄造成的。如果人能克服这类不好的毛病,便可以增进品德修养,还能避开别人对你的抱怨。

五、十戒

后面的十句话,乃明代大儒董其昌所著《画禅室随笔》中的佳作之一,由于其所列正好十条,为便于介述,内名之曰《十戒》,非有意袭仿也。

董其昌,字元宰,号思白,又号香光,明代华亭(今江苏松江)人。嘉靖三十四年(公元1555)生;性和易,通禅理,天才俊逸,少负重名。他的书法超越诸家,独探神妙、卓然成家;画则潇洒生动,集宋、元诸家之长。他是万历进士,官至礼部侍郎,卒谥文敏,著有《画禅室随笔》、《容台文集》等。

下述《十戒》,我们如果都可以做到,那当然求之不得,不然,可以做多少就算多少,总之,能尽力而为就好。

戒浩饮;浩饮伤神。戒贪色;贪色灭神。

戒厚味;厚味昏神。戒饱食;饱食闷神。

戒多动;多动乱神。戒多言;多言损神。

戒多忧;多忧郁神。戒多思;多思挠神。

戒多睡;久睡倦神。戒久读;久读苦神。

六、十穷

穷,不是病,它不会经由父母的遗传而与生俱来,也不会传染,更不会是久治难愈的宿疾,但是,一个人若不幸被穷缠上了,想要摆脱掉,也并非一件容易的事。

人之所以会穷,除了遭受突然性的天灾、人祸、战火等,是瞬间造成之外,定有其长久以来的积习。坊间流传的一则《十穷》吟,说得虽然不够详细,却也包含了一些主要的原因——放荡、浪费、懒惰、不务正业、攀高充阔、滥交损友、好赌迷色、贪杯斗气等,深陷穷坑的人,若能静下心来,好好反省、检讨一下自己的生活和作为,就能找出穷的原因来,而后,“对症下药”,革除所有的恶习,重新出发,只要选定正确的目标,持之以恒,定能跳出穷窟,走上康庄大道。

穷,怨天尤人是没有丝毫作用的,下定决心,卷起袖子去干,方是唯一的出路。

一、只因放荡不经营,渐渐穷。

二、钱财浪费手头松,容易穷。

三、朝朝睡到日头红,懒惰穷。

四、家有田地不务农,好逸穷。

五、结交豪官做亲翁,攀高穷。

六、好打官司逞英雄,阃气穷。

七、借债纳利装门风,充阔穷。

八、妻拿懒惰子飘蓬,命当穷。

九、子孙结交不良朋,损友穷。

十、好赌贪花捻酒盅,彻底穷。

七、安贫吟

贫穷,如同会传染的瘟疫,人人见而避之、远走,以免感染上身;但怎么才算贫穷呢?至今众说纷纭,未得定论。

《安贫吟》易读好懂,它不仅告诉我们要珍惜、满足于现在所拥有的一切,无须去跟别人争长较胜,同时,也点破了我们目前“住屋永远少一间、穿衣永远少一件”的奢侈欲望,值得仔细品味。

《安贫吟》作者唐彪,年籍无从查考。

黄虀饭,白盐炒,只要撑得肚皮饱;

若因滋味妄贪求,须多俯仰增烦恼。

破布衣,无价宝,补上又补年年好;

盈箱满笼替人藏,何曾件件穿到老。

硬板床,铺软草,高枕无忧睡到卯;

锦枕绣褥不成眠,翻来覆去天已晓。

旧房屋,只要扫,及时修理便不倒;

近来多少好楼台,半成瓦砾生青草。

八、菜根谭

【作者小传】洪应明,字自诚,号还初道人。生平不详。有《仙佛奇踪》四卷、《菜根谭》,收在《四库全书》中。

澹泊明志胸怀正气

〔原文〕

拨开世上尘氛,胸中自无火冰兢(1);消却心中鄙吝,眼前时有风到月来。

〔注释〕

(1)冰兢:就是战战兢兢,如履薄冰的意思。

〔译文〕

拨开尘世上的俗念纷扰,心中就自然没有了焦灼欲望的煎熬和如履薄冰的恐惧;除去内心里的卑鄙吝啬,眼前就时常会有和煦的春风和清明的月色。

秋虫春鸟共畅天机

〔原文〕

秋虫春鸟共畅天机,何必浪(1)生悲喜?老树新花同含生意,胡为妄别媸妍?

〔注释〕

(1)浪:徒。

〔译文〕

秋天的虫和夏天的鸟都共同享受大自然的恩赐,有什么必要再徒生出悲伤或喜乐来呢?苍老的树木和新生的鲜花都共同包含着生命的意义,为何非要妄自分别出谁丑或谁美来呢?

鹤立鸡群闲庭信步

〔原文〕

昂藏老鹤虽饥,饮啄犹闲,肯同鸡鹜之营营(1)而竞食?偃蹇寒松纵老,丰标自在,岂似桃李之灼灼(2)而争妍?

〔注释〕

(1)营营:奔来奔去的样子。

(2)灼灼:色彩鲜明的样子。

〔译文〕

气度轩昂的老鹤虽然饥饿,饮食作派仍然很闲在,它岂肯和鸡鸭之辈一般来回奔跑争抢食物么?曲折俯地的寒松即使老迈,容貌仪态依然还是自在,它怎能象桃树、李树似地去争奇斗艳呢?

痴迷如蝇乌鹊争巢

〔原文〕

闲观扑纸蝇,笑痴人自生障碍;静(1)观竞巢鹊,叹杰士空逞英雄。

〔注释〕

(1)静:静心。

〔译文〕

闲情观看扑向粘纸的苍蝇,可笑痴迷的人自己生出烦恼障碍;静心观看争抢巢穴的喜鹊,感叹壮士豪杰白逞英雄。

名利皆虚闲人是福

〔原文〕

忽睹(1)天际彩云,常疑好事皆虚事;再观山中古木,方信闲人是福人。

〔注释〕

(1)睹:看见。

〔译文〕

忽然目睹天边上那漂浮易散的彩云,常常怀疑那世上的好事皆是虚无之事;再次观望山林中那无人砍伐的古木,才相信世上的闲人才是有福之人。

心境尽彻世事皆空

〔原文〕

昼闲人寂(1),听数声鸟语悠扬,不觉耳根尽彻;夜静天高,看一片云光舒卷,顿令眼界俱空。

〔注释〕

(1)寂:寂静。

〔译文〕

闲适的白天人声寂静,听到数声鸟儿鸣叫婉转悠扬,不觉中使人耳根深处通然透彻;静谧的夜晚天高云淡,见到一片云彩的光影自由舒卷,顿时使人眼前世界都成空灵。

世如棋局高手通观

〔原文〕

世事如棋局,不著(1)的才是高手;人生似瓦盆,打破了方见真空。

〔注释〕

(1)著:下棋。

〔译文〕

世事犹如一盘棋局,不下棋的才是个高手;人生好比一个瓦盆,打破了它才见到它真是空的。

人生真谛达人当辨

〔原文〕

贪得者身富而心贫,知足者身贫而心富;居高者形逸而神劳,处下者形劳而神逸。孰得孰失?孰幻孰真?达人当辨(1)之。

〔注释〕

(1)辨:分辨。

〔译文〕

贪得钱财的人身处富贵而内心贫乏,知足安乐的人身居贫困而内心充裕;身居高位的人安闲舒适却心神操劳,身处低微的人劳动艰辛但心神安逸。到底是谁得到了人生而谁又失掉了人生呢?究竟是谁生活虚幻而谁又生活真实呢?通达明白的人应当自己好好将它们分辨清楚。

贪杯失血巢幕苟安

〔原文〕

失(1)血于杯中,堪笑猩猩之嗜酒;为巢于幕上,可怜燕燕之偷安。

〔注释〕

(1)失:丢失。

〔译文〕

把自己的血丢失在贪杯当中,可笑那猩猩贪吃醉酒;把自己的巢穴建筑在帐蓬之上,可怜那燕子苟且偷安。古人为了取用猩猩的血液作染料,就把好馋酒的猩猩灌醉了再抽它的血。燕子筑巢于军队的帐蓬上,因此燕巢不安全。这是两个比喻,一是指贪占便宜会吃大亏,一是指只顾眼前会遭危险。

贪雀坠井舍珠为禽

〔原文〕

讨了人事的便宜,必受天道的亏;贪了世味的滋益,必遭性(1)分的损。

涉世者宜审择之,慎勿贪黄雀而坠深井,舍隋珠而弹飞禽也。

〔注释〕

(1)性:性命。

〔译文〕

讨着了人和事上的便宜,必然会受到自然法则的惩罚亏待;贪得了世道上的好处,定会招来自身性命上的损害。涉足世间的人最好能谨慎地选择一下取舍,留神不要贪捕黄雀却使自己掉进深井里,不要抛掷珍贵的明珠去击打飞鸟呀。

机里藏机变外生变

〔原文〕

鱼网的设置,鸿则罹(1)其中;螳螂之贪,雀又乘其后。机里藏机,变外生变,智巧何足恃哉?

〔注释〕

(1)罹:遭遇不幸的事。

〔译文〕

鱼网的设置,使吃小鱼的鸿雁身陷鱼网之中;螳螂因贪吃,只知捕蝉而不知黄雀在后面正伺机要捉它。大自然就是这样,机关里还藏有机关,变化外又生出变化,所谓聪明巧智的心眼哪值得倚仗呢?

进处思退着手图放

〔原文〕

进步处便思想退步,庶免触藩之祸(1);著手时先图放手,才脱骑虎之危。

〔注释〕

(1)祸:灾祸。

〔译文〕

进前一步的时候便应该想到退后一步的路子,这样才可避免撞墙伤身的灾祸;下手做事的时候就应先行考虑一下放手的问题,这样才能够脱离骑虎难下的危险。

静中观物闹中取静

〔原文〕

从静中观物动,向闲处看人忙,才得超尘脱俗的趣味;遇忙处会偷闲,处闹中能取静,便是安身(1)立命的工夫。

〔注释〕

(1)身:身心。

〔译文〕

从安静中去观察事物的变化,从闲适的地方看他人的繁忙,才会得到超越尘世摆脱世俗的趣味;遇到繁忙时会偷得闲来,处在热闹中能取得清静,这才是安养身心保全性命的工夫。

喜怒爱憎不可轻为

〔原文〕

士君子之涉(1)世,为人不可轻为喜怒,喜怒轻则心腹肝胆皆为人所窥;于事不可重为爱僧,重则意气精神悉为物所制。

〔注释〕

(1)涉:经历。

〔译文〕

注重修养的读书人经历世事,作人不能轻意流露喜怒之色,喜怒随意外露就会使自己的内心肝胆都被人所窥见;处事不能太重感情而产生爱憎,爱憎过重就会使自己的意志精神全被外物所辖制。

色身不破追空逐妄

〔原文〕

古人闲适处,今人却忙过了一生;古人实受处,今人又虚度了一世。总是耽空逐妄,看个色身(1)不破,认个法身(2)不真耳。

〔注释〕

(1)色身:佛家语,指由四大即地、水、火、风和五尘即色、声、香、味、触所构成的一切为色身,认为这一切都是虚假的形式幻身。

(2)法身:佛家语,指佛所洞知的真实世界。

〔译文〕

古时候的人闲情适意的地方,如今的人却在此忙乱地过了一辈子;古时候的人实际享受之处,如今的人却又虚度过了一辈子。其实这都是因沉迷于空幻追逐于虚妄,看不破躯壳是个皮袋囊,认不清世界的真面目罢了。

面上除垢胸中涤尘

〔原文〕

面上扫开十层甲,眉目才无可增(1);胸中涤去数斗尘,语言方觉有味。

〔注释〕

(1)增:通憎。

〔译文〕

脸上除去种种遮盖面目的假象,现出来的真实面目才不会使人觉得可憎可恶;心中洗去蒙蔽认识的种种脏东西,讲出来的话语才会叫人觉得有味道。

当机行事方见真功

〔原文〕

鸿未至先援(1)弓,兔已亡再呼犬,总非当机作用;风息时休起浪,岸到处便离船,才是了手的工夫。

〔注释〕

(1)援:拉。

〔译文〕

大雁未飞到便拉开了箭弓,兔子已逃跑再呼唤狗去追它,这都不是当机行事的做法;风停以后不再起波浪,船靠岸后便赶快离开船,这才算是高超的本事。

藏巧于拙寓清于浊

〔原文〕

藏巧于拙(1),用晦而明,寓清于浊,以屈为伸,真涉世之一壶,藏身之三窟也。

〔注释〕

(1)拙:愚钝。

〔译文〕

隐藏灵性于愚钝之中;运用隐晦的方法去表示鲜明态度;寓清高的情操在浑噩的世俗当中;可以以屈从的办法来达到伸展的目的,这才真正是明哲处世的一壶妙策,狡兔藏身的三窟巢穴。

荣辱相连贫福相随

〔原文〕

荣誉旁边辱等待,不必扬扬;困(1)穷背后福跟随,何须戚戚。

〔注释〕

(1)困:困苦。

〔译文〕

荣耀赞誉的旁边有羞辱在等待着呢,因此人大可不必扬扬得意;困苦贫穷的背后有福分在跟随着呢,所以人也没有必要悲悲戚戚。

绵里藏针刀头多蜜

〔原文〕

大恶多从柔处伏,哲士须防绵里之针;深仇常自爱中来,达人宜(1)远刀头之蜜。

〔注释〕

(1)宜:应该。

〔译文〕

凶恶多半从弱柔里潜伏而出,所以明智的人必须提防绵被里暗藏的钢针;深仇大恨经常是由情爱中转变而来,所以明智的人最好远避刀尖上的甜蜜。

多积财物焉知是祸

〔原文〕

多栽桃李少栽荆,便是开条福(1)路;不积诗书偏积货,还如筑个祸基。

〔注释〕

(1)福:幸福。

〔译文〕

多栽种桃树李树少栽种荆棘,这便是开辟出了一条通往幸福的路;不积攒诗书偏积攒财物,如同是建筑了一个让人嫉妒的祸事的根基。

祸生无本福至有因

〔原文〕

蛾扑火,火焦蛾,莫(1)谓祸生无本;果种花,花结果,须知福至有因。

〔注释〕

(1)莫:不要。

〔译文〕

飞蛾扑火,火焰焚烧飞蛾,不要说祸生出来没有原因;果实种子种下开出花,花开花落结出果,当知道福来有因果。

一念常惺纤尘不染

〔原文〕

一念常惺,才避去神弓鬼矢;纤尘不染(1),方解开地网天罗。

〔注释〕

(1)染:沾染。

〔译文〕

一个念头经常保持着警觉,才能够躲开神弓鬼箭的暗害;一丝俗尘也不沾染,才能够解开天罗地网的束缚。

形骸之下本为桎梏

〔原文〕

云烟影里现真身(1),始悟形骸为桎梏;禽鸟声中闻自性,方知情识是戈予。

〔注释〕

(1)真身:佛家指透过表象的真实虚无。

〔译文〕

云烟的影子里看到了真实的形体,方领悟到身体形骸是束缚人的枷锁;飞鸟的叫声中听到了自己的本性,方知道情欲见识是残伤人的兵器。

不处困顿不识坚忍

〔原文〕

得意处论地谈天,俱是水底捞月;拂意时吞冰啮雪,才为火内栽莲(1)。

〔注释〕

(1)火内栽莲:佛家语,这里比喻身陷困境,不屈不挠的精神。

〔译文〕

得意之时谈天说地,都是水底捞月的虚空事;失意的时候吞冰吃雪,才是火中栽莲的真本领。

百折不回万变不穷

〔原文〕

士有百折不回之真心,才有万变不穷之妙用(1)。

〔注释〕

(1)用:用途,功用。

〔译文〕

读书人有百折不回的坚定信念,才会有万变不穷的处世妙用。

美玉人品烈火炼成

〔原文〕

欲做精金美玉的人品,定从烈火中锻来;思立掀天揭地的事功,须向薄冰上履(1)过。

〔注释〕

(1)履:走。

〔译文〕

要做成真金美玉一般的人品,必须要从烈火的锤打煅炼中得来;想干出翻天覆地一类的事业功绩,一定要如履薄冰兢兢业业地走过。

少年失志皓首悲伤

〔原文〕

白日欺人,难逃清夜之愧赧(1);红颜失志,空贻皓首之悲伤。

〔注释〕

(1)愧赧:惭愧而脸红。

〔译文〕

白天欺骗了别人,难以逃过清明月夜里的羞愧脸红;少年时丧失了志向,空留下老年白头时的悲凉和伤感。

疏狂足贵淡泊为真

〔原文〕遍阅(1)人情,始识疏狂之足贵;备尝世味,方知淡泊之为真。

〔注释〕

(1)阅:看。

〔译文〕

看遍了人情冷暖,方认识到旷达闲逸的十足可贵;备尝世间味道,方知道了恬淡寡欲的实在真切。

屈原激烈陶潜风流

〔原文〕

鹤唳雪月霜天,想见屈大夫(1)醒时之激烈;鸥眠春风暖日,会知陶处士醉里之风流。

〔注释〕

(1)屈大夫:指屈原。陶处士,指陶渊明。

〔译文〕

仙鹤在雪月霜天中鸣叫,使人想到屈原大夫独醒时候的昂扬激烈;海鸥在春风暖日里睡觉,使人知道陶潜处士醉意里的闲适风流。

清标傲骨何须人怜

〔原文〕

逸态闲情(1),惟期自尚,何事外修为幅?清标傲骨,不愿人怜,无劳多费胭脂。

〔注释〕

(1)情:情致。

〔译文〕

超逸的心态、闲适的情致,只求自我欣赏,哪里还需外表的修饰呢?清高的风格、傲岸的骨气,不愿他人怜惜,不必多劳涂抹胭脂。

以恬养智以重持轻

〔原文〕

伺察以为明者,常因明而生暗(1),故君子以恬养智;奋迅以为速者,多因速而致迟,故君子以重持轻。

〔注释〕

(1)暗:昏暗。

〔译文〕