书城外语阳光穿透毕业的日子
8749800000017

第17章 爱是青涩的梅子 (3)

I didn' t know that love could be my food and drink... my sun all day, my dreams at night, my thoughts, words, fears, hopes and joy! I have a treasure in my heart... a priceless collection of memories that remind me of your love.

I remember one day when everything went wrong. It was one of those days until you met me after school, turning my day happy with your smile. I love you, encircling my happiness with your arms. I love the childlike you, when you say things in that cute little voice. I love the tender you, holding my hand gently as we walk in the shadows of the street.

Four weeks ago when coming home from school, I saw someone from the back and thought it was you. I ran to her, calling your name... and when she turned, seeing my surprise and disappointment, she looked disappointed too, knowing she wasn' t the one, knowing that her face wasn' t the one who brought me such joy.

Do I trust you? What a silly question. Of course I trust you. I trust you completely!(almost.) But without the almost I probably wouldn' t love you in the first place. If you should go away, years will begin to fade away the memories.

My heart and skin will still remember the way it felt to be close to you. And my hands would still remember the way it felt to hold you in my arms and clearly feel the touch of you. I' m glad that we' re like singing birds, free to fly away in search of other songs and eager, always eager to return.

I love you, Roxana, and I trust you more than I trust myself and remember this: you and I will always be "one" as long as I live and that' s a promise.

那次约会,你身上所穿的衣服和当时的天气,我至今仍然记忆犹新,因为我们从那天开始相爱。我也仍然记得,你跟我打招呼时,声音中充满了爱意。

最初,很难开口说“我爱你”。然而,我的眼睛,我的手,以及我的心一直诉说着直到“我爱你”成为我们共度时光时最美好的语言。画来爱情可以这样,我以前从来不知道。

我曾骗一直不知道,爱情可以成为生活的食粮可以成为一天中的太阳,可以成为黑夜的美梦,可以成为我的思想、言语、担忧、希望和喜悦!一份无价的记忆成了我内心深处的宝藏,它使你的爱不断地在我的脑海中浮现。

有一天,所有的事情都变得反常了,我至今仍然记得那个日子。从那天开始,你不再用微笑开启我幸福的一天,每天放学后你不再来见我。你曾骗用柔软的双臂围绕着我的幸福,你曾骗用孩子气的声音对我轻声说话,我爱那种感觉。你曾骗轻轻地挽着我的手在林荫道上散步,我爱你的那种温柔。

四个星期前,在放学回家的路上,我看到一个背影很像你的人,我叫着你的名字跑过去,我画以为那就是你。然而,当她转过头看到我惊讶而失望的表情时,我知道她不是我要找的、能够带给我快乐的那个人时,她也露出了失望的表情。

我可以信任你吗?这是一个多么可笑的问题啊。当然,我信任你,我完全信任你(几乎)!然而,如果不是这种“几乎”,我就不会对你一见钟情。如果你将要离我而去,你就会开始μ忘那些记忆。

我的手和肌肤依旧保留着靠近你时的感觉,我的双手依旧保留着拥抱你时的感觉,也完整地保留着你抚摸我时的感觉。我们就像唱歌的小鸟,为了寻找其他歌曲而自由地飞向远方,然后,又总是急切地回到画地,我为这一切感到高兴。

罗克珊娜,我爱你,我对你的信任已骗超过了对自己的信任,请你记住:只要我活着,你和我将永远地融为一体。这就是我许下的诺言。

滑向永远的爱情

Roller Romance

佚名 / Anonymous

In the spring of 1980, I had been following one particular guy around school for a month. I just did not have the nerve to go up and talk to him. An embarrassing situation, from that winter, truly prevented me from approaching him.

He had been a starter for the junior varsity basketball team and I was a cheerleader, I had many opportunities to see this gorgeous guy in action. That is, if I wore my glasses. You see, I am as blind as a bat and was too vain to wear them.

As Terry sank a half court shot at the last second, this extremely near-sighted cheerleader, misidentified the hero and began cheering for the wrong guy. As the crowd started chuckling, my face turned crimson as Terry walked by me to get to the locker room. Months later, he only knew me as the dingy cheerleader who could not even get his name right when he hit a great shot!

However, my best friend attended church with Terry. Shirley decided to play matchmaker. She not only invited me to a church-sponsored skating party, but also literally pushed me in his parent' s car to ride to the skating rink. Although the skating rink was 15 miles away, very few words were spoken. As I sank down in that backseat, I just wanted to keep sinking. This had truly been a huge mistake.

After we arrived at the skating rink, things did not get any better. Each couple skate I hoped and prayed that Terry would ask me. He didn' t! After about 3 couple skates, I decided enough was enough! So I took turns skating with his 2 best friends. As the last call for a couple skate came over the rink's loud speakers, Terry finally skated somewhat awkwardly and stood beside the rails with me.

"I guess you wonder why I have not asked you to couple skate? " were his first words to me. Trying ever so hard not to look in those big beautiful brown eyes that made me melt, I answered nonchalantly and dishonestly, "No, not really."

This guy not only ignored my tart reply, but would also win my heart with the following reply. Casting those beautiful eyes down at his skates, he humbly remarked, "I didn' t ask because I do not skate very well. If you are not afraid that I will make you fall, would you please skate with me?" This time I did look into those eyes and did melt.

As we skated hand in hand to Always and Forever, I knew my life would never be the same. I never knew a guy that actually would admit any of his faults, let alone worry about a girl to boot! I had first been attracted to his beauty on the outside (who wouldn' t notice those beautiful brown eyes), but it would be his beautiful heart that made me realize how truly special he was.

I had actually found my Prince Charming.

Even though he was not riding on a handsome steed (but rented roller skates), he made me feel like Cinderella at the ball as we skated around the rink. I clung tightly to his hand—not because I was afraid of midnight—but to help keep him from falling.