书城教材教辅美国语文:美国中学课文经典读本(英汉双语版)
8600600000059

第59章 散文精选(2)

So saying,she stooped down to gaze upon the half-closed buds,when suddenly she became aware of the thorns that grew beneath them,and her soul was sorely troubled.

“Oh!”cried she,“do ye also need some defense?Do you indeed bear within the consciousness of sin,and are these thorns the symptoms of your shame?Nevertheless,I bid you welcome,beauteous children of the spring,as an image of heaven‘s bright and rosy dawn upon this thorny earth!”

JUPITER AND THE HORSE

“Father of beasts and men,”said the horse,approaching the throne of Jupiter,“I am said to be one of the most beautiful of animals with which thou hast adorned the world;and my self-love leads me to believe it.Nevertheless,I believe there are some things capable of improvement even in me;may there not be?”

“And what in thee thinkest thou admits of improvement?Speak!I am open to instruction,”said indulgent Jupiter,with a smile.

“Perhaps,”returned the horse,“I should be fleeter,if my legs were taller and thinner.A long,swan-like neck would not disfigure me.A broader breast would add to my strength.And since thou hast destined me to bear thy favorite,man,the saddle which my well-meaning rider puts upon me might be created a part of me.”’

“Good!”replied Jupiter,“wait a moment.”Jupiter,with earnest countenance,pronounced the creative word.Then flowed life intodust;then matter organized and combined;and suddenly stood before the throne the ugly camel.

The horse saw,shuddered,and trembled with fear and abhorrence.“Here,”said Jupiter,“are taller and thinner legs;here is a long,swan neck;here is a broad breast,here is a created saddle!Wilt thou,oh horse!that I should transform thee after this fashion?”The horse trembled.

“Go!”said Jupiter;“be instructed for this once without being punished.But,to remind thee occasionally of thy presumption,the new creation shall continue.”Jupiter cast a preserving glance on the camel.And never shall the horse behold thee without shuddering.

中文阅读

人与葡萄树

创世纪之后的早年间,人开始种植葡萄树,撒旦看到了,于是爬了过来。“你在种什么,地球之子?”魔鬼王子问道。

“一棵葡萄树!”人答道。“这棵树有什么特性呢?”

“哦,它的果实很可爱,让人赏心悦目,它能产出一种液体,味道甘美,沁人心脾,可以滋润人们的心田。”

“啊,既然葡萄酒能使人开心,我就帮你种树吧。”

说着,魔鬼带来一只小羊羔,并把它杀了,然后带来一头狮子,接下来带来一只猿,最后是一头猪,并依次将其杀死,用这些动物的血来滋润葡萄树的树根。

因此,从那时起,就会出现这样的结果:人喝了少量的葡萄酒以后,就变得像绵羊一样温顺;再多喝一点儿后,就会像狮子一样勇敢强壮;再多喝一点儿后,人就成了猿的代表,淘气,动作愚蠢,荒谬可笑;但是当人饮酒过量之后,就会像一头猪似的打滚呻吟。

希伯来人的传说

古罗马皇帝图拉真对著名的拉比说:“按照你的说法,你的上帝无处不在,你还夸口说他存在于你们整个民族之中,那么我希望现在就看看他。”

“的确,上帝无处不在,”拉比回答说,“但是,人们看不到他,因为没有哪个凡人的眼睛能看到他的光彩。”

皇帝固执己见,也有权力固执己见,他执意要求要看一看。“那好吧,”拉比回答说,“那我们就从尽力凝视上帝的一个使节开始吧。”图拉真同意了。于是,拉比带他来到户外,因为当时正值正午,他只得抬头仰视太阳,此时的太阳正以它全盛的光辉照向大地。皇帝努力地看着太阳,可是最后还是放弃了。

“我做不到,”他说,“光线太强了,让我眼花缭乱。”拉比得意洋洋地回答说:“那么,如果你无法承受他的一个创造物的光辉,你又怎么可以去期盼注视上帝全部的光呢?”

时间

我看到人们用双手建起了神殿,神殿矗立在遥远的平原上,塔尖高高耸起。溪流冲刷着它,自然之神向它投下霹雳,然而,它依旧屹立不倒。人们曾在神殿的大厅里举行欢宴,整个大厅里挤满了快乐的人、幸福的人、年轻人和漂亮的人。等我重回这里时,神殿却不在了,高高的墙倒塌损毁了,苔藓和野草到处疯长,午夜时分,猫头鹰在这个年轻人和快乐的人曾经狂欢的地方鸣叫,现在,一切都过去了。

我看到一个小孩在年轻的时候欢呼庆贺,他是父亲的宠儿。当我重回这里的时候,孩子已经老了。他年事已高,颤颤巍巍着,他成了他所处的时代的最后一位老人,他成了一个陌生人,而他周围是一片荒野。

我看到一棵老橡树骄傲地竖立在大山上,鸟儿在树枝上唱歌。我回来了。橡树的叶子掉光了,枯萎了,大风在树枝间穿过。

“是什么毁了橡树?”我问我的守护天使。

“是时间。”他说,“当晨星在这个新建的世界上快乐地歌唱时,他就开始了自己的进程。当他要将地球上一切美好的东西都毁灭的时候,当他从他的球体上将太阳升上来的时候,当他在血色中将月亮落下的时候,是的,当他已经将天堂和地球卷成一个卷轴的时候,届时上帝宝座上的天使就会出现,它一脚踩着海洋,一脚踩着陆地,抬起头仰望天堂与天堂的永恒之门,说道:‘时间现在存在,时间过去存在,可是时间将不再存在。’”

地上的玫瑰

有一天,人类之母夏娃,独自一人走着,为这有罪的大地上被亵渎的土地而悲伤,突然,她发现了一座鲜花怒放的玫瑰树花园,像黎明的天边一样羞红了脸,给周围绿色的树叶上洒下了玫瑰色的光辉。

“啊,”她兴高采烈地感叹,“这是幻觉吧,还是我真的在这里看到了伊甸园最可爱的玫瑰?我已经闻到了来自遥远天堂的芳香的味道。欢迎你们,天真无邪、快乐、温柔的你们!你是否是在默默地许诺,许诺即使在荆棘丛生的大地上,伊甸园的快乐也会开花?当然,即便仅仅是吸入了你们这些花朵最纯净的芳香,也是天赐之福!”

连说话的时候,她喜悦的目光也没有离开了盛开的玫瑰。花香随微风拂面而来,撩动着树枝。瞧啊!那怒放的花朵上的花瓣与花朵静静地分离落入地上的泥土中。夏娃见状叹息道:“唉!你是死亡之子!我读懂了你的意思,这是人间的欢乐。”

她抬头看着落叶静默悲伤。不过,她的脸上随即露出了一丝喜悦,说道:“你们的这些花朵,由于还在花蕾中,在我看来,就是圣洁单纯的。”

说着,她弯下腰看着半开的花朵。突然,她看到了花朵下面长着的刺,她的灵魂因此感到剧痛。

“哦!”她嚷道,“连你也需要某种防卫吗?实际上你也要承受良心上的罪过吗?这些棘刺是你耻辱的象征吗?但无论如何,作为天堂的光辉形象和这荆棘丛生的大地上玫瑰色黎明的象征,我向你--春天的漂亮的小孩,表示欢迎。”

朱庇特与马

“野兽和人类之父,”马走近朱庇特①的宝座,说道,“据说,我是最漂亮的动物,你用我来装饰这个世界。我的自爱让我相信了这一点。但无论如何,我相信,就连我都有一些需要提高的地方,是这样吗?”

朱庇特,罗马神话中的主神,与希腊神话中的主神宙斯性质相同--编者注。

“你认为你需要提高什么呢?说吧,我洗耳恭听。”宽容的朱庇特微笑着说。

“或许,”马回答说,“如果我的腿更长更瘦的话,我会跑得更快。长一个像天鹅一样的长脖子不会丑化我的。宽阔的胸膛会增加我的力量。既然我已经命中注定要承受你的恩赐,把我善良的骑手--人类,放在我背上的马鞍上,那么或许可以将马鞍创造成我身体的一部分。”

“好的!”朱庇特回答说,“等一会儿。”朱庇特的面容认真严肃,说着这个富有创造性的词汇。然后他使生命变为尘埃,让物质重新组合,突然,一头丑陋的骆驼站在了王座的前面。

马见状吓得浑身发抖。朱庇特说:“这就是又瘦又长的腿,天鹅的长脖颈,宽阔的胸膛,还有富有创造性的马鞍!哦,马!让你畏缩啦!我应该按照这样的时尚来改变你吗?”马闻言颤抖了。

“去吧!”朱庇特说,“仅此一次,我不予惩罚,但下不为例,你要时刻记住你曾经有过的犯上行为,而新的创造物将留在世间。”朱庇特看了一眼骆驼。从那时候开始,马看你的时候就会发抖。