书城古籍诗经(中华国学经典)
8455300000004

第4章 国风(3)

【译文】

你是君子身边人,满头珠光宝气生。雍容自得好举止,如山如河不可侵,华服鲜艳正舍身。可叹没有好品德,只靠华贵怎能行?锦衣彩纹艳如花,绣上山鸡似云霞。黑发如盖已风流,不屑假发戴上头。双耳坠子尽珠玉,象牙劈为别发针,前额白皙确动人。怎似神女从天降?莫非天仙下凡尘?艳丽服装美如花,一层外衣值百千。细葛绉纱内里穿,添上夏日白内衫。双眸清秀眉飞扬,额角方广容颜靓。世间此女真难寻,倾国倾城美娇娘!

桑中

【原文】

爰采唐矣?沫之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采麦矣?沫之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采葑矣?沫之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

【译文】

菟丝子啊哪里采?长在沫乡城邑边。心中想谁又爱谁?有个女子客貌美。桑林深处她等我,邀我同到城楼旁,淇水之滨送我还。麦穗子啊哪里采?长在沫乡城邑北。心中想谁又爱谁?有个女子容貌美。桑林深处她等我,邀我同到城楼旁,淇水之滨送我还。蔓菁菜啊哪里采?长在沫乡城邑东。心中想谁又爱谁?有个女子容貌美。桑林深处她等我,邀我同到城楼旁,淇水之滨送我还。

鹑之奔奔

【原文】

鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄?鹊之疆疆,鹑之奔奔。人之无良,我以为君?

【译文】

鹌鹑家居常匹配,喜鹊双飞紧追随。人君不端无德行,何必称他为兄台?喜鹊家居常匹配,鹌鹑双飞紧追随。女人不贞无德行,何必视她为知音?

定之方中

【原文】

定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,□牝三千。

【译文】

营星已在天正中,正是吉时建楚宫。测量方位凭日影,风水宝地属楚室。先种榛树和栗树,再种梓漆和梧桐,琴瑟需用好树种。登上漕邑旧城墟,遥遥相望楚城处。先看楚城和堂邑,大山高丘观仔细。下山喜观桑林密,卦辞说得真吉利,正是虎踞龙盘地。及时春雨细飘零,管车官吏传命令。天气晴了把车驾,文公要到桑田里。忠心耿耿是仁君,为民深谋更远虑,且养马儿三千匹。

【原文】

蠛,在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。朝□,于西,崇朝其雨。女子有行,远父母兄弟。乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!

【译文】

彩虹一道在东边,无人敢指和轻言。年轻女子要出走,父母兄弟相去远。彩虹一道在西边,大雨下了好半天。年轻女子要出走,父母兄弟此后见。匆匆找我情郎去,只想结成好姻缘。女大当嫁无信务,父母做主不情愿。

相鼠

【原文】

相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?

【译文】

老鼠尚有皮,人却没威仪。人若无威仪,为何不去死?老鼠尚有牙,人品反低下。人品若低下,不死还等啥?老鼠尚有体,人却不讲礼。人若不讲礼,不死有何益?

干旄

【原文】

孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?孑孑干□,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?

【译文】

高高飘荡旄牛旗,仪仗来到浚城郊。雪白丝绳镶旗边,骏马四匹向前奔。美丽动人好姑娘,你要什么送给你?高高飘荡鸟隼旗,仪仗来到浚城头。雪白丝绳镶旗边,骏马五匹向前奔。美丽动人好姑娘,你要什么赠予你?高高飘荡羽毛旗,仪仗来到浚城里。雪白丝绳镶旗边,骏马六匹向前奔。美丽动人好姑娘,你要什么聘娶你?

载驰

【原文】

载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济。视尔不臧,我思不閟。陟彼阿丘,言采其虻。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众穉且狂。我行其野,芃芃其麦,控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

【译文】

我欲驱马走,回国吊卫侯。策马路迢迢,才到漕城头。大夫跋涉来,命返心忧忧。你们怠慢我,使我难回国。你们很不善,让我思不断。你们怠慢我,阻我回济水。你们很不好,让我思难了。登上一高丘,贝母在山头。女子爱思乡,理由各正当。许国人怨我,他们实轻狂。我行田野上,麦苗肥且壮。我想求大国,何人能相帮?许国众大人,不要把我怨。思国千百遍,归国难如愿。

卫风·淇奥

【原文】

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮□兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮!瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮□兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮!瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮!

【译文】

看那淇水河湾,翠竹挺立修长。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。气字庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。有位美貌君子,好似金银璀璨,有如圭璧温润。气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。妙语如珠活跃,十分体贴温和!

考槃

【原文】

考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。考槃在阿,硕人之□。独寐寤歌,永矢弗过。考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告!

【译文】

扣盘而歌在溪旁,那人高大性开朗。独眠醒来诉衷肠,发誓永远不相忘。扣盘而歌在山边,那人高大貌堂堂。独眠醒来唱心曲,发誓永远不相忘。扣盘而歌在平阳,那人高大意彷徨。独眠醒来昏欲睡,发誓永不对他讲!

硕人

【原文】

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。河水洋洋,北流活活。施罛□,鳣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

【译文】

女子高挑又俏丽,锦缎织成新嫁衣。她是齐侯娇女儿,今为卫侯美艳妻。齐国太子亲妹子,邢侯子女称小姨,谭公就是她妹婿。指如柔荑细纤纤,雪白皮肤油脂凝。颈如蝤蛴白生生,齿似瓠瓜子儿扁。丰满前额弯眉毛,浅笑盈盈酒靥俏,黑白分明眼波妙。女子高挑又美貌,停车卸马在城郊。四匹宝马昂首立,朱红马饰风中飘,山鸡羽车就要到。今日大夫早退朝,莫使女君太操劳。黄河之水浪滔滔,北流之水哗哗响。撒下鱼网声□,鳣鲔游来似钻网,葭葭芦获高又壮。陪嫁侄女皆盛妆,随行大夫气势壮。

【原文】

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨,淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

【译文】

那人相貌很老实,抱着布匹来换丝。原来不是来换丝,低声商量将我娶。我送你到淇水岸,到了顿丘不忍还。我非有意延婚期,实是无人做良媒。请君莫要生恼怒,秋天来临到你处。登上断墙与残垣,只为遥望那复关。不见复关那个人,低声饮泣泪涟涟。既见复关那个人,喜笑颜开与他谈。你占卜来你问卦,卦辞都是吉利话。你要驾车快快来,我带嫁妆到你家。桑树青青叶未落,枝繁叶茂子沉沉。斑鸠鸟啊斑鸠鸟,不要贪心食桑椹。未嫁女啊未嫁女,不要对他太痴情。男子痴情不会久,轻轻松松可抽身。女子痴情不可为,铁板钉钉难脱身。桑树终有叶落时,枝枯叶黄凄凄然。自从当初嫁给你,几载苦楚守清寒。淇水汹涌滚滚流,河水溅车湿罗衫。女人从未改心曲,男子一变在眼前。男人行为无准则,三心二意奈何天。嫁为君妇已多年,全部家务都做完。早起晚睡少休息,日日月月皆如此。时间久了你翻脸,还要横眉又竖眼。同胞兄弟不知情,幸灾乐祸笑开怀。静坐思此种种事,满腹哀怨只自知。昔日你说同到老,这话让我添烦恼。淇水虽宽也有岸,水泽虽阔总有边。热恋时日共欢乐,说说笑笑多快活。信誓旦旦定终身,反覆无常今变脸,再不考虑你背叛,从此分手就了断!

竹竿

【原文】

籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远父母兄弟。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

【译文】

竹竿细长尖又尖。拿它垂钓淇水边。心中哪能不想你。只因路远难转回。泉水清清在左边,淇河滚滚奔右方。女子无奈出了嫁,父母兄弟隔天涯。淇河滚滚在右方,泉水清清流左边。嫣然一笑玉齿露,身着佩玉风姿柔。淇水潺潺水悠悠,桧木作桨松作舟。驾着小船水中游,泻我心中重重忧。

芄兰

【原文】

芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂带悸兮。芄兰之叶,童子佩□。虽则佩XC,能不我甲?容兮遂兮,垂带悸兮。

【译文】

芄兰枝条弯又弯,男孩角锥佩腰间。虽说角锥佩腰间,他却不愿将我恋。悠闲自得且炫耀,长垂衣带飘飘然。芄兰树叶飘又飘,男孩佩□在指间。虽说佩□在指间,他却不愿将我恋。悠闲自得且炫耀,长垂衣带飘飘然。

河广

【原文】

谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。

【译文】

谁说黄河宽?一芦可航到岸边。谁说宋国远?踮起脚跟看得见。谁说黄河宽?容纳小船也很难。谁言宋国遥?走去还不到半天。

伯兮

【原文】

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。

【译文】

文夫英武真伟岸,国邦之中是好汉。他执丈二竹兵器,保卫君王走在前。丈夫打仗已向东,头发零乱如飞蓬。岂无发膏与头油,不知为谁整仪容!低首暗自祈降雨,不料灿灿日头出。心中念夫不能忘,想得头痛无怨语。何处去采忘忧草,拿来栽种北堂上。心中念夫不能忘,相思使我真忧伤。

有狐

【原文】

有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

【译文】

狐狸结对成双行,徘徊在那淇水边。心中忧虑无法解,我夫没有下裙穿。狐狸结对成双行,徘徊在那淇水岸。心中忧虑无法解,我夫没有宽腰带。狐狸结对成双行,徘徊在那淇水畔。心中忧愁无法解,我夫没有衣服穿。

木瓜

【原文】

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

【译文】

赠我一个木瓜,我送琼琚给她。不是作为报答,只为想要娶她。赠我一个木桃,我送美玉琼瑶。不是作为报答,只为永远相好!赠我一个木李,我送琼玖为礼。不是作为报答,只为永不离弃!

王风·黍离

【原文】

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

【译文】

黍子齐整一行行,稷苗青青长得壮。走起路来步迟疑,心神不安人悲伤。知我之人说我忧,不知之人问何求。悠悠苍天你在上,是谁使我如此愁?黍子齐整一行行,稷穗黄黄长得壮。走起路来步迟疑,如痴如醉更彷徨。知我之人说我忧,不知之人问何求。悠悠苍天你在上,是谁使我如此愁?黍子齐整一行行,稷实累累长得壮。走起路来步迟疑,可怜心中闷得慌。知我之人说我忧,不知之人问何求。悠悠苍天你在上,是谁使我如此愁?

君子于役

【原文】

君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于塒,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有恬?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!