B)当在大俄罗斯语言中发展出时,当只是由于文字的原因,只是希望根据字母名称发个别字母的音,当在借自于教会斯拉夫语的词语中出现发音é时,就会产生∥é的语音交替(是纯俄语起源,é是教会斯拉夫语起源)。比如,在词根词素中:нёбо\небо,одёжа\одежда,мёртвый\смертный,мёрзнуть\мерзкий,напёрсток\перст……在后缀中:o\\é[грабёж,падёж\мятеж,падеж...]ova\éva.[专有名词:Королёва\Королева]пп\éпп[почтенный,совершённый,освящённый,влюбленный……/почтенный,совершенный,пресвященный,незабвленный……]∥é,e[tj∥tǐje,ńj,eńje/ńje,eńje:житьёбытьё,\житиé,бытиé,враньё,жраньё,лганьё\\писание,послание,заклание,введеньё\введение,явление,вознесение,воздвижение……]。
在最后一种情况∥é,e[(tjo∥tǐje,ńj,eńj/ńje,éńje]中,o之所以出现在俄语中,并不是因为语音过程,而只是形态同化这一类型中其他词语的结果。但在所有其他情况下,俄语的o由短音ě发展而来,而这个短音对应着硬音或者非软音之前的共同斯拉夫语ě或者ǐ。
C)cˇ∥cˇ,∥d:
在词根中:свеча\освещать,ворочать\вращать,рожать\рождать,хожу\хождение,чужой\чуждый;
在后缀中:иcˇ,acˇ/ucˇ,acˇ:дремучий,пловучий,пахучий,кипучий\дремлющий,плывущий,кипящий,горючий,колючий,вонючий\колющий,вонющий...горячий,висячий,стоячий\горящий,висящий,стоящий。
D)oro∥ra,oo∥a,ere∥re,oo(ele)∥le,ro∥ra:ворот\\врат,город\\град,норов\\нрав,сторон\\стран,порох\\прах...голов\\глав,молод\\млпж,волок\\влак,солод\\слад,берем\\брем,берег\\брег,веред\\вред,серед\\сред,перед\\пред,черед\\чред,волок\\влек,молок\\млек,полок\\плен...раб\\роб,ров\\рав,роз\\раз,рост\\раст.
E)0∥o(сбор\собор,голова\глава).
混合语音交替的形成是思维过程的结果。这个过程很像数学的结论,即“等同于第三个单位的两个单位相互之间是等同的”或者“类似于第三个单位的两个单位之间是类似的”。
比如,我们对比诞生于大俄罗斯语中的语音交替ti∥cˇ(vrti(вороти)∥vyˇrcˇú(ворочу))和教会斯拉夫语起源的语音交替ti∥cˇ[syˇvrtí(соврати)∥syˇvrcˇú(совращу)]……在这两个语音交替中有一个共同的成分ti,在母语基础上产生的语音交替中,cˇ与其发生语音交替,在借用的语音交替中,cˇ与之发生语音交替。根据上面提到的数学结论,可以说:与第三个音位发生语音交替的两个心理单位(即两个音位或者两组音位)相互发生语音交替。在这种情况下,我们得到了双语的语音交替:cˇ∥cˇ。这一语音交替在大俄罗斯语中应用非常广泛。
由此可见,从部落之间联系的历史角度看,古语音学语音交替,无论是传统的,还是相关的,即心理上可变化的,都可以有两类:
1)一些语音交替是由于语言自身的发展所致,与外来影响无关。得益于有关的语言团体活动,这些语音交替诞生于母语中。
2)另外一些语音交替是由于外来语言团体的影响所致,即借用了近亲语言中完整范畴词语的结果,这些词语包含了其他语音交替中的音位。
这里可能有两条途径:a)或是口头上的交际。b)或是外来书面语的影响。
在其他语言影响下产生的语音交替有两种类型:1)或者整个语音交替都是借用的,即它的两个成分都是借用的。2)或者只有一方面是借用的,另一方面属于该语言本身。
在同一的语言团体中,所有的固有语音交替都是语言内部的原始生理语音学因素所致。而在混合的语言团体中完全是另外一回事。在这里,当涉及原始生理语音学因素时,语音交替分为:1)单语的语音交替。2)双语的语音交替。单语的语音交替(两个方面,两个成分)或者出现在该语言本身中,或者出现在另一种语言中。换言之,可以有下列语音交替:
①诞生于母语中的单语语音交替或者语言内部的语音交替。
②诞生于其他语言中的语音交替或者转借交替。
③双语语音交替或者内部语言—外来语言的语音交替。
只有在第一类语音交替中才可以提出这样的问题,即在该语言状态下,原始生理语音学的原因是否还在发挥作用,或者它只是在过去发挥过作用。而当我们涉猎到转借现象时,完全不可能有类似的问题出现。
无论是该语言中固有的古语语音交替,还是转借交替都可能:1)或者拥有纯传统原因。2)或者可能同时被用于心理目的,即形态或者语义的目的。
转借交替的典型特征
……
前三个特征与传统语音交替和相关交替是一致的。除此之外,还有第四个特征和第五个特征。
4.曾经统一的音位过渡到萌芽状态,接着过渡到明显的现代语音学语音交替或者变异交替状态的生理语音学原因,以及变异交替继续变为传统语音交替的生理语音学原因,应当全部在亲属语言团体中的一个团体中寻找(即这个语音交替借用于该语言团体),或者一半在借用的语言团体,另一半在借用其中一个交替项的语言中去探寻,而不是在该语言团体中。比如,俄语中的di∥d,ti∥t的语音交替根源在居住在巴尔干半岛的斯拉夫民族语言中,而不是在俄语中。俄语语音交替∥d,cˇ∥cˇ的其中一交替项根源在俄语历史中,而另一个交替项的根源在巴尔干半岛的斯拉夫民族的语言中,因为正是在这个语言区域形成了教会斯拉夫语。
5.生理语音学原因不能解释转借交替(完全转借或者只有一半转借)。至于转借交替中的现代语音学方面,构成转借语音交替的音位应当服从于相关时代的借用语言的规则。无论是对诞生于母语中的音位和语音交替,还是对转借的音位和语音交替而言,某一时代的“语音规律”都是必要的。
只有留存在纯传统语音交替范围,不用于心理目的转借交替,才拥有传统语音交替的第四个特征。如果有这样的用法,那么转借交替也拥有对于相关交替或者心理语音学语音交替典型的4、5、6、7、8、9、10特征。
七、萌芽语音交替
无论在自然界,还是在语言中我们都应当区分不需要付出任何劳动便立刻能够发现的宏观现象,以及只有特别注意才能发现的微观现象。
“宏观”与“微观”的这种差异同样既属于研究的单位本身,也属于它们之间的差异。在第一种情况下,这些单位本身,比如一定的物体、一定的印象(впечатление)、一定的概念(представление)或者能够立即被发现,就是宏观的;或者使用一些放大手段后,它们就成为能够看到的现象。在第二种情况中,两个被比较的客体之间的差异或者一目了然,或者表面上这种差异已经消失,处于无限小的状态,只有使用放大工具或者至少集中注意力以后才能发现这种差异。
由于这个原因,我们应当在接受那些明显的并且轻松确定的语音交替的同时,还应当认可差异极小的语音交替,即萌芽语音交替。
当然,在这时只能谈论确定生理语音学因果关系的行为方式,而不是满足于简单的好奇心或者无目的练习区分能力。正是在这些阶段,我们发现了使差异出现的不同语音条件开始产生影响,并且这些差异逐渐加大,最终使曾经是统一体的单位分裂为两个或者更多的相互区分的单位。
在研究其他包含不同生理语音学条件影响的现有成果的语言状态基础上,必须注意到该语言研究状态中类似的条件,即使初看起来,这些条件也没有引起明显的差异。
甚至即使这种判断和确认萌芽语音交替的方式没有产生任何有益的成果,也不能低估它们,因为它们指出了可能的变化,促使我们进行微观—语言学的、纯客观的研究。在这些研究领域中,我们已经不信任由该现象给我们手无寸铁的感官留下的主观印象,而是求助于在心理上、音响上和视觉上客观的器官。这里可以研究生理语音学变化的因素,确定音位变异交替的萌芽,完全不考虑含有相关音位的在词源上有亲属关系的词素。这时只能谈论,在语音词语或者某些语音组合中变异交替的音位如何发音,而不考虑这些组合的意义。比如,语音组合ka/ke/ki/ko/ku/k/k/kr(kraj)/k(klc')/k(krzywy)/ks(k sobie)/k(kin)/kń(kńiaz')/kt(kto)/kp'(kpic')中的音位k的萌芽变异交替与词素及含有这些组合的词语意义无关。组合ka/ta/pa中的音位a的萌芽变异交替也与意义无关(这类变异交替的元音a发音差异取决于前一个辅音音位的发音特点)。
看起来等同的音位萌芽差异也属于这一类,需要考虑这些音位是位于词头、词尾还是词中(x∥x∥x),还需要考虑这些音位是否伴随重读情况,需要考虑这些音位所处的位置[u/(a)u,i/(a)i……也就是u∥,i/i]等等。
如果事情涉及从语音交替角度研究类似的变异交替,那么我们应当只对比同源词素。在dno∥denko中,音位d在外表上是一致的。同时,这个音位在每一个词语中的发音也不同。确实,主要的发音方面、停顿方面、将词语中的这个音位限制在口腔范围内的器官交汇方面是一样的。但过渡到下一个音位的过程却不同。正是由于这个原因,外表一致的音位在词语dno和denko中不仅与不同的音响效果有关,还与不同类的生理行为有关。
在波兰语rd/rodu,mrz/mrozu,mza中,我们在拥有清晰、明确的可确定的传统或者古语音交替u()∥o,∥和清晰明确的现代语音交替或者变异交替t∥d,s(z)∥z,(z)∥的同时,还拥有下列萌芽的现代语音交替:a)r[d]∥r[odu],[m]r[z]∥mr[ozu];b)m[z]∥m[za]c)[r]t∥[ro]d[u],[mr]s∥[mro]z[u],[m]∥[m][a]。
[需要详细解释这最后一类萌芽语音交替t∥d,s∥z,∥。这一类语音交替的形成既与声带行为的差异无关,也与在t,s,减弱个性化和在d,z,保持个性化之间的差异无关,二者都属于明显的变异交替。只需要考虑前一个元音u(),,o,对相关辅音的影响]。
与此类似,在波兰语kos∥kosa中,我们拥有两个萌芽语音交替:o[s]∥o[sa],[o]s∥[o]s[a]。对比波兰语中的ten/tem/te/temu/temi/teraz,使我们有理由认为下列萌芽语音交替的存在:e∥e[ten/tem/te,tego,temu,temi,teraz]e∥e[ten/tem]e∥e[te/tego,temu,teraz],e∥e[tego,teraz/temu,temi],e∥e[teraz/tego,temu,temi],e∥e[temi/temu,tego,teraz]。
波兰语中的t∥t...:ten/ta/to/tych/t/t,
n∥n...:ten/ten ojiec/ten sd/ten pies/ten kraj...
o∥o...:toń/toni...
ń∥ń:toni/toni/toni
m∥m:mroze/morski/mrz
o∥o:morze/morski
r∥r:morski/morska
(rz)∥(rz):morze/morza.
为了确认萌芽语音交替,我们还可以对比下列的波兰词语。