书城童书纳尼亚传奇系列(套装共7册)
8134900000415

第415章 至于矮人……(4)

然而,回应却非常令人失望。只有几个小矮人(大概五个)无精打采地喊了一两声,立刻就打住了。还有几个阴沉着脸,发出几声怒吼。大多数人都默不作声。

“难道他们听不懂吗?”吉尔不耐烦地说,“你们这些小矮人都脑残了吗?你们没有听见国王的话吗?一切都结束了。猿猴再也不能统治纳尼亚了。每个人又将恢复正常的生活。你们可以重新开心地过日子了。难道你们不高兴吗?”

沉默了一分钟左右,一个须发漆黑、看起来不怎么友好的小矮人问道:“小姐,你是谁啊?”

“我是吉尔,”她说,“就是把瑞连国王从魔法中解救出来的那个吉尔——这是尤斯塔斯,是他跟我一起做的——几百年后,我们又从另一个世界回来了。是阿斯兰差遣我们来的。”

矮人们咧着大嘴,彼此相视而笑。那是嘲讽的笑,而不是欢喜快乐的笑。

“好了,”黑矮人说(他名叫格力福尔),“我不知道你们大家是什么感觉,但是我觉得,我已经听够了阿斯兰这个名字,这辈子再也不想听见它了。”“说得对,说得对,”其他矮人吼叫道,“这是一个骗局,一个该死的骗局。”

“你们这话是什么意思?”提里安质问道。刚才格斗时,他显得从容镇静,但此刻他的脸色煞白,他曾经设想,这将会是一个美好的时刻,不料却变成了一场噩梦。

“你一定认为我们都是些大傻瓜,你一定是这么想的,”格力福尔说,“我们曾经上当受骗,因此你期望我们再次相信这些鬼话。你再也不能用阿斯兰的神话来愚弄我们了,明白了吧!睁开眼看看,一头长耳朵的老驴!”

“天哪,你们气死我了,”提里安说,“我们中间有谁说过,那就是阿斯兰?那是猿猴弄的一个冒牌货。难道你们不明白吗?”

“我猜想,你造假的手段更加高超!”格力福尔反唇相讥道,“不,谢谢了。我们已经上了一回当,我们再也不想被人愚弄了。”

“我可没有弄虚作假,”提里安气愤地说,“我服侍的是真正的阿斯兰。”“他在哪儿?他是谁?请出来让我们看看!”几个小矮人说道。“蠢货,你们认为我能把他装在我的旅行包里吗?”提里安说,“我是什么人?怎么可以随意吩咐阿斯兰现身?他可不是一头温顺的狮子。”这句话刚一出口,他便意识到自己失言了。矮人们马上用呆板的声调嘲讽道:“他不是一头温顺的狮子,不是一头温顺的狮子。”一个矮人说:“这正是那帮人一再告诉我们的。”

“你们的意思是说,你们不相信真正的阿斯兰?”吉尔说,“可是我见过他。正是他把我们俩从另一个世界差派到这里来的。”

“啊,”格力福尔咧着大嘴笑道,“你也这样说。他们把你教得不错。你在背诵功课,是吧?”

“乡巴佬,”提里安喝道,“你竟敢当面诬陷一位女士撒谎吗?”“先生,你倒是礼貌周全啊,”矮人答道,“我想,我们再也不需要什么国王了——即便你是提里安,你看起来并不像他——我们也不再需要什么阿斯兰。从现在起,我们要自己管理自己,再也不向任何人卑躬屈膝了。明白了吧?”

“说得对,”小矮人们附和道,“现在我们要独立自主。再也不要阿斯兰,再也不要国王,不要那些关于另外的世界的无稽之谈。矮人的事由矮人来管。”他们排好了队伍,准备返回原来的地方。

“小畜生!”尤斯塔斯说,“我们把你们从盐矿里救了出来,你们连一声”谢谢“都不愿意说吗?”

“噢,我们知道那是怎么一回事儿,”格力福尔扭过头来,回答道,“你们想要利用我们,所以你们才救了我们。你们不过是在耍一套鬼把戏。弟兄们,开拔了。”

随着鼓点,矮人们迈着沉重的步伐,唱着奇特的进行曲,走进了茫茫黑夜。提里安和他的朋友们望着他们渐行渐远的身影,他只说了一个字:

“走。”于是,他们又开始继续前行。他们闷着头赶路,帕叟感到很丢脸,再说,它真的不明白到底发生了什么事情。吉尔呢,除了对矮人们的反感之外,她对尤斯塔斯杀死卡罗门士兵的经过依然记忆犹新,并且感到有些难为情。至于尤斯塔斯,他的心脏还在砰砰地快速跳动。

提里安和珠宝悲哀地并肩走在后边。国王将一只手臂搭在独角兽的肩上,独角兽时不时地用柔软的鼻子在国王脸上蹭一下。他们并不想用言语来安慰对方。因为很难找到安慰的话语。提里安做梦也没有想到,猿猴制造假阿斯兰的恶果之一,就是人们连真的阿斯兰也不再相信了。他原来坚信,一旦揭穿了骗局,矮人们就会站到他这一边来。第二天晚上,他将带领他们去马棚山,让所有的动物看到帕叟。于是乎,大家就会起来反抗猿猴,经过与卡罗门人的一场混战,最后问题会迎刃而解。如今看来,他没有什么可以依靠,还有多少纳尼亚人会像小矮人那样掉头而去呢?

“我想,有人跟在我们后边。”帕叟突然说道。他们停了下来,支起耳朵静听。果然,他们身后传来一双小脚发出的噔噔脚步声。

“谁在那里?”国王大声问道。“是我,陛下,”一个声音答道,“我,小矮人朴金。我刚刚设法从他们那儿跑了出来。我站在你的一边,陛下,站在阿斯兰这一边。如果你给我一把矮人用的剑,我很高兴能在一切结束之前为正义而战。”

大家围在他的身边表示欢迎,纷纷拍打着他的背,交口称赞。当然,一个小矮人并不能使形势发生根本的变化。但即使只有一个矮人,也是令人高兴的。大家全都振奋起了精神。可吉尔和尤斯塔斯并没有振作多久,很快他们就呵欠连天,一心想要上床睡觉。

在夜晚最寒冷的时刻,也就是黎明即将到来之际,他们回到了塔楼。假如有现成的热饭热菜,他们一定会愉快地饱餐一顿,但没有人想要费时费力去做饭。他们在小溪边喝了几口水,又往脸上泼了几把水,便回去一头倒在了床上。帕叟和珠宝说,它们在室外感到更舒服。也许这样更好一些,因为独角兽和肥胖的驴子若待在室内,只会使房间显得越发拥挤。

纳尼亚小矮人身高虽然不到四英尺,相比较而言,他们大概算得上最坚忍、最强壮的生灵了。朴金也不例外,尽管忙碌了一天,很晚才休息,他却比别人醒得早,完全恢复了体力。他立刻拿着吉尔的弓箭,出去打了两三只林鸽。接着,他坐在门口的台阶上,一边拾掇着林鸽,一边同珠宝和帕叟聊天。那天早上,帕叟看上去气色不错,它的自我感觉也很好。珠宝作为独角兽,是最高贵、最通情达理的动物。它对帕叟非常友善,给它讲了一些它们俩都懂的事情,如青草、糖块,以及如何关爱蹄子等。将近十点半的时候,吉尔和尤斯塔斯打着呵欠,揉着眼睛,从塔楼里走了出来。矮人告知他们哪里可以采集到一种可食的野草,纳尼亚人称之为野弗雷内,看样子很像我们的酢浆草,但煮熟后味道要好得多(要是有点奶油和胡椒,那就完美无缺了,可惜他们没有)。就这样,弄点这个,采点那个,他们有了制作上好炖肉的食材,可以烹饪早餐或午餐了,随便你怎么称呼吧。提里安拿着把斧头到树林深处,砍了一些树枝作为柴火。

饭菜还在火上煮着的时候——这个过程显得非常漫长,特别是临近末了,香味越来越诱人——国王为朴金找到一整套矮人的装备:铠甲、头盔、盾牌、剑、腰带和匕首。然后,国王检查了尤斯塔斯的刀,发现他杀死卡罗门士兵之后,就把血淋淋的刀插回到刀鞘中。国王责备了他,命令他去把刀擦洗干净。

与此同时,吉尔在那儿走来走去,一会儿搅动一下锅里的食物,一会儿又朝室外张望,羡慕地看着驴子和独角兽在心满意足地吃草。那天早上,她不止一次地希望,自己如果也能吃草就好了!

饭终于熟了,大伙儿觉得,先前的等待是值得的,每个人都吃了两份。吃饱喝足之后,三个人和小矮人走出来,在门阶上坐下,而两个四足动物则脸朝着他们,卧倒在地。矮人(得到吉尔和提里安的允许)点燃了他的烟斗,国王开口说道:“好吧,朴金朋友,你比我们更了解敌人的动向。把你所知道的都告诉我们。首先,关于我的逃脱,他们是怎么说的?”

“陛下,它们编了一个最具有欺骗性的谎言,”朴金说,“是那只姜黄猫讲的,极有可能就是它编造的。陛下,这只姜黄猫——噢,它是所有猫里头最狡猾的——说,它从那些坏人捆绑陛下的那棵树旁经过。它说(愿上帝保佑陛下),你正在狂呼乱叫,咒诅阿斯兰。‘那些话我可不愿意重复’,它是这么说的,看上去一本正经,煞有介事——你们知道,猫在乐意的时候,是很善于装腔作势的。接着,姜黄猫又说,阿斯兰本人像霹雳火般突然出现,一口把陛下吞了下去。

“听到这个故事,所有的动物都颤抖不已,有的甚至当场昏了过去。当然,猿猴接着又往下编。他说,你们看,阿斯兰会怎么处置那些不尊重他的人,这对你们是一个警告。可怜的动物们大哭小叫,一连声说,遵命,一定遵命。陛下的逃脱,非但没有使动物们思考,是否有忠实的朋友在帮助你,反而使它们更加惧怕,对猿猴更加顺从。”

“多么阴险的诡计!”提里安感叹道,“那么,这个姜黄猫一定是猿猴集团中的成员。”

“陛下,不如说是姜黄猫在给猿猴发号施令。”矮人道,“你们要知道,猿猴现在开始酗酒。我相信,这些阴谋诡计大多是由姜黄猫或者利希达来实行的——利希达是卡罗门首领。我想,姜黄猫在矮人中散布了一些流言蜚语,这才导致了他们对你的不敬。我来给你们解释,这是怎么一回事儿。

“前天夜里,那个可怕的午夜大会散了以后,我正在往回走。刚走出不远,发现我把烟斗落在了那里。那是个很好的烟斗,是我用了很久的一个心爱之物,于是我返回去寻找。还没有走到自己原先坐过的地方(那是一个漆黑的夜晚),我就听到一声妙的猫叫,接着是一个卡罗门人的声音:‘在这儿……小声点儿。’我僵立在那儿,一动也不敢动。他们正是姜黄猫和那个利希达塔坎。

“‘高贵的塔坎,’猫用它那柔和的声音说道,‘我只是想要准确地弄明白,我们俩今天说的阿斯兰并不比塔西强大,都是一回事儿。’

“‘毫无疑问,最精明的猫儿,’对方答道,‘你已经理解了我的意思。’“‘你是说,’姜黄猫说道,‘他们两个其实都不存在。’“‘所有的开明人士都明白这一点。’塔坎说道。“‘那么,我们可以达成共识了。’猫呜呜地叫道。“‘你是不是跟我一样,对猿猴有些厌倦了?’“‘一个愚蠢贪婪的畜生,’对方答道,‘但目前我们必须利用它。你我必须在暗中为它提供一切需要,让猿猴按着我们的意思办事。’“‘那样更加巧妙,不是吗,’姜黄猫说,‘让那些开明的纳尼亚人加入我们的阵营,成熟一个,发展一个。那些真正信仰阿斯兰的动物随时都会反叛——如果猿猴愚蠢地泄露了秘密,它们一定会的。而那些既不在乎塔西,也不在乎阿斯兰的动物,它们只关心自己的利益。一旦纳尼亚成为卡罗门的一个省,提斯洛克若给予它们一些赏赐,它们就会坚定立场。’

“‘太棒了,猫儿,’那个首领说道,‘但要小心地加以选择。’”在矮人讲述的过程中,天气似乎发生了变化。他们坐下时,外边还是阳光灿烂。这会儿,帕叟打了个寒战。珠宝不安地转动着脑袋。吉尔抬头仰望。“天上阴云密布。”她说。

“好冷啊。”帕叟说。“以狮子的名义,还真够冷的!”提里安一边说着,一边朝自己的手上哈气,“呸!这是什么难闻的味儿?”“啊哦!”尤斯塔斯喘息着说,“像是死尸的臭味。附近有没有死鸟?

我们先前怎么没有注意到?”珠宝猛地爬起身来,用独角指着前方。“看!”它叫道,“看那个!看,看哪!”

这时,他们六个都看到了。每个人的脸上都浮现出一种极其惊骇的表情。