书城传记书立方4-曾国藩家书
8085100000006

第6章 挺然特立,做第一等人物

(道光二十五年二月初一日与诸弟书)

原文

四位老弟足下:

去年十二月廿二日寄去书函,谅已收到。顷接四弟信,谓前信小注中误写二字,其诗比即付还,今亦忘其所误谓何矣。

诸弟写信,总云仓忙。六弟去年曾言城南寄信之难,每次至抚院赍奏厅打听云云,是何其蠢也!静坐书院,三百六十日,日日皆可写信,何必打听折差行期而后动笔哉?或送至提塘,或送至岱云家,皆万无一失,何必问了无关涉之赍奏厅哉?若弟等仓忙,则兄之仓忙殆过十倍,将终岁无一字寄家矣。

送王五诗第二首,弟不能解,数千里致书来问,此极虚心,余得信甚喜。若事事勤思善问,何患不一日千里?兹另纸写明寄回。

家塾读书,余明知非诸弟所甚愿,然近处实无名师可从。省城如陈尧农、罗罗山皆可谓明师,而六弟、九弟又不善求益,且住省二年,诗文与字皆无大长进。如今我虽欲再言,堂上大人亦必不肯听。不如安分耐烦,寂处里闾,无师无友,挺然特立,做第一等人物,此则我之所期于诸弟者也。

昔婺源汪双池先生,一贫如洗,三十以前在窑上为人佣工画碗,三十以后读书,训蒙到老,终身不应科举,卒著书百余卷,为本朝有数名儒。彼何尝有师友哉?又何尝出里闾哉?余所望于诸弟者,如是而已,然总不出乎“立志有恒”四字之外也。

买笔付回,刻下实无妙便,须公车归乃可带回。大约府试院试可得用,县试则赶不到也。诸弟在家作文,若能按月付至京,则余请树堂看。随到随改,不过两月,家中又可收到。书不详尽,余俟续具。兄国藩手草。

译文

四位老弟足下:

去年十二月二十二日寄回家中的信想必已经收到了吧,不久就接到了四弟的来信,说前一次信中的批注有两个错字。那首诗很快就能寄给你了,现在也忘了错字在什么地方。

弟弟们写信时总是说时间仓促。六弟去年曾说过在城南寄信很难,每次要到抚院赍奏厅打听,等等,怎么这样笨呢?三百六十天都静坐在书院里,天天都可以写信,何必打听信差出发的时间,然后再动笔呢?或者送给主管寄信的官员,或者送到岱云家中,都万无一失。何必去问与此无关的赍奏厅呢?如果弟弟们都忙,那么我比你们忙十倍,恐怕一年到头也不会给家里寄去一个字的书信了。送给王五的第二首诗,弟弟说看不懂,几千里外写信来询问,这非常虚心,我收到信后很高兴。如果每件事情都能勤于思考,善于发问,何愁学问不会一日千里呢?现在用另外的纸写明白,寄回家中。

让弟弟们在家塾中读书,我知道弟弟们都不愿意,但是附近确实没有名师可以跟随学习,省城里像陈尧农、罗罗山这两位先生都算得上是好老师,但六弟、九弟不善于向人家请教;况且在省城住了两年,诗文和书法都没有大长进。现在我虽然想为弟弟们说话,但堂上的亲长们一定不会采纳。不如静下心来,培养耐心,甘于寂寞地住在家中,没有老师,没有朋友,自己却能傲然自立,作第一等的人才,这就是我对弟弟们的期望了。

过去婺源的汪双池先生一贫如洗,三十岁以前在瓷窑为别人做画碗工,三十岁以后读书,在私塾做启蒙老师一直到老,终生没有参加科举考试,却写下了百余卷的著作,成为本朝有数的大儒之一。他又何尝有老师和朋友?又何尝出过远门?我对弟弟们的期望,就是如此,然而总是不超出“立志有恒”这四个字罢了。

已经买好笔寄回去,目前实在是没有方便的机会,等到举人们回乡时才可以带回去。大约在府试院试时可以用得上,县试时估计赶不上了。弟弟们在家里写的文章,如果能按月寄到京城,那我就请树堂看看。寄到之后就修改,不过两月之内,家中就可以收到已经改过的文章。书不详尽,余俟续具。兄国藩手草。

曾国藩语录

1.若事事勤思善问,何患不一日千里?

2.不如安分耐烦,寂处里闾,无师无友,挺然特立,做第一等人物,此则我之所期于诸弟者也。

3.余所望于诸弟者,如是而已,然总不出乎“立志有恒”四字之外也。