书城传记书立方4-曾国藩家书
8085100000033

第33章 凡有一长一技者,兄断不敢轻视

(咸丰十年七月十二日与国荃国葆书)

原文

沅、季左右:

十二早接弟贺信,系初七早所发,嫌到此太迟也。

兄膺此巨任,深以为惧。若如陆、何二公之前辙,则诒我父母羞辱,即兄弟子侄亦将为人所侮。福祸倚伏之几,竟不知何者为可喜也。

默观近日之吏治,人心及各省之督抚将帅,天下似无戡定之理。吾惟以一勤字报吾君,以爱民二字报吾亲。才识平常,断难立功,但守一勤字,终日劳苦,以少分宵旰之忧。行军本扰民之事,但刻刻存爱民之心,不使先人之积累自我一人耗尽。此兄之所自矢者,不知两弟以为然否?愿我两弟亦常常存此念也。

沅弟“多置好官,遴选将才”二语,极为扼要,然好人实难多得,弟为留心采访,凡有一长一技者,兄断不敢轻视。

谢恩折今日拜发。宁国日内无信,闻池州杨七麻子将往攻宁,可危之至。

译文

沅、季两弟左右:

十二日早上收到弟弟的贺信,是初七早上发出的,我觉得到达得太迟了。

我肩负朝廷如此重任,深感恐惧。如果我步陆、何二公的后尘,会给父母带来羞辱,就是兄弟子侄也会因此被人欺辱。祸福随时可能互相转化,真不觉得这是可喜之事。

默默地观察国家最近的吏治、人心以及各地的督抚、将帅,感觉天下似乎无法平定。我能够报效皇上的只有一个“勤”字,能报答我的亲人的只有“爱民”两个字。我的才学平常,没有立功的能力,但是我守住一个勤字,终日辛苦,以稍微减轻心中的忧虑。行军打仗本来就是扰民的事情,但时刻存有一颗爱民之心,不使先人积蓄的福泽在我身上耗尽。这是我立誓做到的事情,不知道两位弟弟认为对吗?希望你们也存有这种想法。

沅弟“多置好官,遴选将才”的两句话切中要害,然而好人实在难得,弟弟为我留心查访,凡是有一技之长的人推荐给我,我一定不敢轻视。

谢恩的奏折今天已经发出,宁国近来没有消息。听说池州杨七麻子作乱攻打宁国,形势非常危险。

曾国藩语录

1.吾惟以一勤字报吾君,以爱民二字报吾亲。

2.凡有一长一技者,兄断不敢轻视。