书城文学双重声音双重语意
8037700000018

第18章 后记

本书根据我在复旦大学博士后流动站期间的工作报告修改而成。出书之际,我首先要感谢博士后期间的导师谢天振教授,正是他的专著《译介学》直接激发了我这篇博士后工作报告的灵感,他的指导启人心智,让我的文字声色增辉,让我的思想得以提升。

我也感谢其他在学术道路上深刻影响过我的人,他们与这本书有密切的关联:南京大学的王守仁教授、张子清教授、李庆余教授在我攻读硕士、博士学位期间,引导我熟悉各种文学理论和社会思潮,使我对女性主义的研究不知不觉扩展开来,仿佛溪水汇成了河流,增加了容量和气度;复旦大学的陈思和教授等学者接纳我进入博士后流动站,在研究报告的开题、答辩期间都提出了非常中肯的意见,鼓励我挑战更大的艰险,让这篇论文更加完善;哈佛大学教授Henry Louis Gates,Jr给了我到哈佛作访问学者的机会,与他及各国知名学者的研讨更开阔了我对女性主义文学研究的思路。

本书从选题到初稿得到了专家的肯定。2003年中国博士后基金会经过评选,将本书的选题定为第33批博士后科学基金资助金项目,资助了一万元;2006年,本书初稿获得上海市首届妇女/性别/婚姻家庭研究优秀论文奖。此类精神和物质的鼓励使我更有勇气克服学术研究中的各种困难。

我感谢中央财经大学科研处,感谢社会科学著作出版资助基金的评审专家们,正是他们的认可,才使得我的研究从草稿变成了专著,进而能和更多的同仁见面。

最后,本书的责任编辑王娟以勤恳细致的工作减少了我书稿中的错漏,使著作得以顺利出版,在此谨表示诚挚的谢意。

一本认真写成的书就像一座庄严的建筑,因为有所行动而生,因为等待更多考验而存。我感谢那些支持、帮助过我的人,铭记其渊博的学识、善良的心肠,同时我也感谢所有阅读此书的人,正是读者和作者共有的热忱和信念谱成了学术的千曲百歌。

是为记。

吴新云

2009年4月