书城童书假话国历险记
7430200000010

第10章 剧院瞬间倒塌

第二天早晨,市民们一醒来就看到,城市的角角落落都贴满了海报,上面写道:

天下最蹩脚的男高音,

狗叫大王小茉莉,

曾在欧美各大剧院一再坍台,

现满载倒彩归来,

今天早晨(48时不整)

将不在本市大剧院演唱。

市民们万勿光临。

门票免费。

当然,这份海报必须反过来理解,全市市民也都懂得它说的正好相反。“坍台”应该理解为“成功”,而所谓“不演唱”云云,就是说小茉莉准定在四十八时不整即二十一时整登台演唱。

说真格的,小茉莉实在不愿意让海报说他到过美洲。

“我从来没到过美洲。”他提出抗议。

“一点儿没错,”朵米索指挥反驳他说,“正因为这是一句假话,所以说得对极了。如果你真的去过美洲,那我们就得写上你去过亚洲。这都是法律规定的。不过你别去想法律,就想着你的歌唱吧。”

诸位读者已经知道,这天早晨市内乱极了。下午终于恢复了平静,而到晚上离二十一时还早,剧院就已经像报上后来写的,“一如沙漠,空无一人”,这意思就是说,剧院里挤满了听众。

听众成群结队地涌入剧院,目的就是想要欣赏真正歌唱家的歌唱。为了吸引更多的观众,朵米索亲自上阵布置,满城去散布关于小茉莉的种种最耸人听闻的消息。

朵米索的宣传员满城乱窜,说什么:“别忘了多带棉花准备塞耳朵。这个男高音真可怕,会叫你们听了难受得要命。”

“只要想象一下:几十只疯狗在一起狂叫,再加上一百只猫尾巴给火烧起来哇哇乱嚷,又把所有这些声音同火警汽笛的呜呜声一股脑儿加在一起,大致上就跟他的歌声差不离儿。”

有人疑惑地问:“他是一个怪物吗?”

“他是一个真正的怪物。他应该在池塘里像癞蛤蟆一样哇哇叫,而不是在剧院里唱歌。应该让他在水底下唱,而不是让他把头伸出来呼吸,就让他像疯猫一样给人淹死。”这位宣传员回答。

同假话国里所有的话一样,这些话都需要反过来听,这样诸位就会明白,为什么离九点钟还有很长时间,剧场里就已经座无虚席了。

九点整,威风凛凛的国王贾科蒙内一世戴着他那头橙黄色假发,出现在他的包厢里。全场人一齐起立向他鞠躬,然后又坐下来,竭力控制那头假发对自己的诱惑力。谁也不敢对早晨那件事作出丝毫的反应,因为大家都明白,整个剧院都布满了暗探,随时准备把人们的言论记在他们的本本上。

朵米索一直在迫不及待地等待着国王的驾临,这时透过戏幕上的小洞看了一下御用包厢,就示意小茉莉作准备,自己到下面乐队那里去。他挥舞着指挥棒,指挥乐队开始奏国歌。国歌的开头是这样的:

万岁,万岁,贾科蒙内国王陛下,万岁,万岁,国王的橙黄色头发……

当然,谁也没有胆量发笑。有人非常肯定地说当时贾科蒙内国王的脸有点儿红,不过这话很多人不相信,因为这天晚上,贾科蒙内国王为了显得年轻些,已经在脸上抹上了厚厚的一层粉,就是脸上有点儿红也根本看不出来。

小茉莉刚一登台亮相,朵米索就发出信号,顿时派在场子里捧场的人大吹口哨,大叫大嚷起来:“打倒小茉莉“滚开吧,狗崽子!”

“滚回你的池塘里去,癞蛤蟆!”

小茉莉非常有耐心地听完了诸如此类的倒彩,不时清清嗓子,直到场子里再次恢复了平静。然后他轻声地唱起了第一支歌。由于他尽可能地压低嗓子,又抿紧了嘴唇,如果不在近处仔细看,一定还以为他在闭着嘴唱歌。

这是他家乡的一支歌,这支歌很普通,只有几个滑稽好笑的字眼,可是小茉莉却唱得那么投入,那么伤感,观众们很快就忍不住要擦眼泪了,整个剧场顿时手帕飘扬。

这支歌最后是以一个高音结尾的,可是小茉莉不敢放开嗓子,唱到这里不但没有唱得更响,反而尽力压低了自己的嗓子。不过事情还是没有如他所愿,只听“噼噼啪啪”的声音如约而至:后座高处几十个用玻璃做的小灯泡震碎了。不过这些声音没人听见,因为剧场里一下子响起了暴风雨般的嘘声,把它压下去了。全剧院的观众站起来,放开喉咙大叫大嚷:

“滚出去!小丑!再不要听你唱了!”“给鲸鱼唱你的小夜曲去吧!”

总而言之,报纸如果可以写真话,那么咱们读到的就是:“观众欣喜若狂!”

小茉莉鞠过躬,开始唱第二支歌。可以肯定的是,这支歌他唱得稍微放开了一点儿。他喜欢这支歌,唱得很有激情,观众听得入了神。小茉莉也很快就沉浸在自己的歌声里了,忘了应该像平时那样保持谨慎,唱了一个高音,这个高音足足传到了几公里之外,让买不到票只好站在离剧院好几里地外的听众们乐得发疯。

他等着鼓掌,或者说得更准确些,是等着暴风雨般的嘘声和喝倒彩声再次向他袭来,可是现实却让他惊呆了,因为他听到的是哄堂大笑。听众好像对他的精彩演唱没有任何反应,已经把他给忘掉了,他们都不约而同地背过身去盯住一个地方哈哈大笑。小茉莉也纳闷地跟着大家往那个地方看,这一看不要紧,他血管里的血顿时就要凝住了,声音堵在他的嗓子眼里发不出来。他拼命忍住了喉咙里的笑声。原来他唱出来的那个高音倒没有把挂在池座獉獉顶上的那盏枝形大吊灯震碎,而是把贾科蒙内国王那头赫赫有名的橙黄色头发震得飞离了他的脑袋,正在半空中飞舞呢!

国王不明白大家为什么都看向了他,只是神经质地用手指一个劲儿地叩包厢的栏杆,拼命猜想大家为什么这样高兴。这个倒霉鬼还蒙在鼓里,可是没有人敢告诉他真话,因为大家都知道正是这天早晨,那位忠心耿耿的内侍在说了真话以后,舌头得到了什么下场。

朵米索指挥背对着大厅,什么也看不见,见观众反应出乎意料,他就给小茉莉做了个手势,叫他开始唱第三支歌。

小茉莉心想:“贾科蒙内国王出了大丑,我可没有必要也丢这个脸。这回我要当真好好地唱一唱。”

他唱得那么好,唱得那么感人,唱得那么有力,第一句刚刚结束,剧院就开始东坍西倒了。首先是枝形大吊灯被震落下来,把一部分没来得及躲开的听众压在下面。接着一排包厢也被震坍了,而且御用包厢正好也包括在内,可是贾科蒙内国王活该命大,这时他正好已经溜出了剧院。因为他本想照照镜子,看看是否需要在腮帮上再扑上一点粉,可是他这一看顿时大吃一惊,假发已经飞得无影无踪了。据说这天晚上国王下了个命令,把所有陪他去剧院的内侍官的舌头统统割掉,就因为他们竟不向他禀告这一宗倒霉的事。

再说小茉莉,他只是自顾自地在台上唱着他的歌,听众却拼命往出口处挤。等到最后一排包厢和楼座都坍光,场子里就只剩下小茉莉和朵米索两个人了。小茉莉依旧忘情地唱着,忘了自己是在剧院里,忘了自己是小茉莉,完全陶醉在自己的歌声中了。朵米索完全吓呆了,他的眼睛张得大大的,用手拼命地抓自己的头发。

“我完啦!我完啦!我的剧院啊!”

在剧院前面的广场上,听众这一回却高声大叫道:“唱得好!唱得好!”

他们这一回叫“好”的口气十分肯定,贾科蒙内国王的那些警察你看着我我看着你,互相悄悄地说:

“你可以听出来,他们叫‘好’是因为他唱得好,可不是因为他唱得不好。”

这首歌临近结束的时候,小茉莉又来了个高音,这一声把剧院倒塌下来所剩下的一堆瓦砾翻了一个个儿,剧院里顿时尘埃滚滚。直到这时,他才发觉闯了大祸。他看见朵米索指挥正挥舞着他那根指挥棒吓唬他,想要爬过一堆一堆砖头到他这边来找他算账。

“我当不成歌唱家了,”小茉莉绝望地想,“还是想办法逃走吧。”

他从剧院破墙上的一个小缺口钻出去,溜到了外面广场上,用袖子遮住脸,混到人群当中,溜到一条空荡荡的街上,拔腿就跑,快得每一步都有可能把腿摔断。

朵米索在后面紧追不舍,一面追一面叫:“站住,你这灾星!快赔我的剧院!”

小茉莉慌慌张张地拐进了一条小胡同,见门就冲了进去。他气喘吁吁地跑上楼梯,一直跑到顶楼,一下子推门而入,瘸腿猫也在这同一刹那从窗台上跳进了屋子。

剧院指挥千方百计为小茉莉包装和炒作,终于举办了小茉莉的专场音乐会。而音乐会上终于发生了大乱子,观众都被美妙的歌声深深感动,国王的秃头被所有人发现并嘲笑,这在以前是想也不敢想的事。当观众真心夸奖“唱得好”时,连警察们都迷惑了:这个“好”

究竟是“好”,还是“不好”?

看《假话国历险记》的时候,我已经十多年不译书了,却一下子产生了冲动,一口气把这个童话译了出来。

——任溶溶