书城保健养生黄帝内经(中华传统医学养生精华)
7138700000078

第78章 灵枢译注卷一(4)

黄帝问于岐伯曰:首面与身形也,属骨连筋,同血合于气耳。天寒则裂地凌冰,其卒寒,或手足懈惰,然而其面不衣,何也?岐伯答曰:十二经脉,三百六十五络,其血气皆上于面而走空窍。其精阳气上走于目而为睛。其别气走于耳而为听。其宗气上出于鼻而为臭。其浊气出于胃,走唇舌而为味。其气之津液,皆上熏于面,而皮又厚,其肉坚,故天气甚寒,不能胜之也。

黄帝曰:邪之中人,其病形何如?岐伯曰:虚邪之中身也,洒淅动形。正邪之中人也,微,先见于色,不知于身,若有若无,若亡若存,有形无形,莫知其情。黄帝曰:善哉。

【译文】

黄帝问岐伯说:邪气侵犯人体的情况是怎样的?岐伯答道:风雨寒署等邪气大多侵犯人体的上部。

黄帝又问:部位的上下有一定的尺度吗?岐伯说:上半身发病,是受了风寒等外邪的侵袭;下半身发病,是受了湿邪所致。所以说:邪气侵犯人体,发病没有固定的部位。例如邪气伤了阴经,也会流传到属阳的六腑;邪气侵犯了阳经,也可能流传于本经而发病。

黄帝说:经络虽有阴阳之分,但都属于同类,上下会通,经脉与络脉相互贯通,就好像圆环一样没有结尾。外邪伤人,有的是阴经受病,有的是阳经受病,部位或上下,或左右,没有固定的地方,这是什么原因呢?

岐伯说:手足三阳经,都会聚于头面部。邪气伤人,一般都是乘人体虚弱之时,或在劳累之后,或者饮食汗出后,腠理开通,而易被邪气侵袭。邪气侵袭了面部,就会沿着阳明经脉下传;邪气侵袭了项部,则沿太阳经脉下传;邪气侵袭了颊部,则沿少阳经脉下传,邪气侵犯了胸膺、脊背和两胁,也都分别在阳明经、太阳经、少阳经所过之处发病。

黄帝问:邪气侵入了阴经后会怎样呢?岐伯回答说:邪气侵入阴经,通常是从手臂和足胫部开始。臂与足胫部内侧的皮肤较薄,肌肉比较柔软,所以身体各部虽然同样受风,而仅仅损害这些部位的内侧。

黄帝又问:这种邪气久留能伤及五脏吗?岐伯说:身体感受了风邪,不一定会伤及五脏。因为邪气侵入阴经时,若五脏之气充实,邪气就不能入里停留,而还归于六腑。所以外邪侵袭于阳经,能在本经上发病;外邪侵袭于阴经,能流注到六腑而发病。

黄帝问:邪气侵犯人体而伤及五脏是怎样的?岐伯说:愁忧恐惧就会伤心。形体受寒与吃寒冷的饮食就能伤肺,因为两种寒邪同时感受,皮毛与肺都受损,所以发生咳喘等肺气上逆的病变。如跌仆堕坠,淤血留于内,又因大怒,肝气上逆,淤血阻滞于胁下,就会伤肝。如因击仆损伤,或醉后入房,汗出当风,就会伤脾。如用力举重,再加房劳过度,或出汗后浴于水中,就会伤肾。

黄帝说:五脏为风邪所伤的情况怎样呢?岐伯说:五脏气先伤于内,再感受外邪,只有内外俱伤的情况下,风邪才能侵入内脏。黄帝说:说得很好!

黄帝问岐伯说:人的头面和全身都是由筋骨相连的,气血的循行也一样。但当天寒地冻,滴水成冰的时候,突然受到寒冷,可以手足麻木而不灵活,可是面部却不怕冷,不用衣物覆盖,这是什么缘故?岐伯回答说:人体十二经脉,三百六十五络脉的血气,都上注于面而走七窍。它的精阳之气,上注于目而能视物;它的旁行之气从两侧上行于耳而能听;它的宗气上通于鼻而能嗅;它的谷气从胃上通唇舌而能辨别五味。而各种气所化的津液都上行熏蒸于面部,而面部皮肤较厚,肌肉也坚实,所以虽在极寒冷的气候中,也能够适应。

黄帝说:病邪侵犯人体,发生的病态是怎样的?岐伯说:虚邪伤人,病人恶寒战栗;正邪伤人,发病较轻微,开始只在面色上有点变异,身上没有什么感觉,像有病又像无病,像邪已去又像留在体内,或在表面有些轻微表现,可又不明显,所以不容易知道它的病情。黄帝说:很好!

【原文】

黄帝问于岐伯曰:余闻之,见其色,知其病,命曰明。按其脉,知其病,命曰神。问其病,知其处,命曰工。余愿闻见而知之,按而得之,问而极之,为之奈何?

岐伯答曰:夫色脉与尺之相应也,如桴鼓影响之相应也,不得相失也,此亦本末根叶之出候也,故根死则叶枯矣。色脉形肉,不得相失也。故知一则为工,知二则为神,知三则神且明矣。

黄帝曰:愿卒闻之。岐伯答曰:色青者,其脉弦也,赤者,其脉钩也,黄者,其脉代也,白者,其脉毛,黑者,其脉石。见其色而不得其脉,反得其相胜之脉,则死矣;得其相生之脉,则病已矣。

黄帝问于岐伯曰:五脏之所生,变化之病形何如?

岐伯答曰:先定其五色五脉之应,其病乃可别也。

黄帝曰:色脉已定,别之奈何?

岐伯说:调其脉之缓、急、小、大、滑、涩,而病变定矣。

黄帝曰:调之奈何?岐伯答曰:脉急者,尺之皮肤亦急;脉缓者,尺之肤亦缓;脉小者,尺之皮肤亦减而少气;脉大者,尺之皮肤亦贲而起;脉滑者,尺之皮肤亦滑;脉涩者,尺之皮肤亦涩。凡此变者,有微有甚。故善调尺者,不待于寸,善调脉者,不待于色。能参合而行之者,可以为上工,上工十全九。行二者,为中工,中工十全七。行一者,为下工,下工十全六。

黄帝曰:请问脉之缓、急,小、大,滑、涩之病形何如?

岐伯曰:臣请言五藏之病变也。心脉急甚者为瘈瘲;征急,为心痛引背,食不下。缓甚,为狂笑;微缓,为伏梁,在心下,上下行,时唾血。大甚,为喉吤;微大,为心痹引背,善泪出。小甚为善哕;微小为消病。滑甚为善渴;微滑为心疝,引脐,小腹鸣。涩为为瘖;微涩为血溢,维厥耳鸣,颠疾。

肺脉急甚,为癫疾;微急,为肺寒热,怠惰,咳唾血,引腰背胸,若鼻息肉不通。缓甚,为多汗;微缓,为痿瘘,偏风,头以下汗出不可止。大甚,为胫肿;微大,为肺痹,引胸背,起恶见日光。小甚,为泄;微小,为消痹。滑甚,为息贲上气;微滑,为上下出血。涩甚,为呕血;微涩,为鼠瘘,在颈支腋之间,下不胜其上,其应善酸矣。

肝脉急甚者为恶言;微急为肥气在胁下,若复杯。缓甚为善呕,微缓为水瘕痹也。大甚为内痈,善呕衄;微大为肝痹,阴缩,咳引小腹。小甚为多饮;微小为消瘅。滑甚为疝;微滑为遗溺。涩甚为溢饮;微涩为瘈挛筋痹。

脾脉急甚为瘈瘲;微急为膈中,食饮入而还出,后沃沫。缓甚为痿厥;微缓为风痿,四肢不用,心慧然若无病。大甚为击仆;微大为疝气,腹里大脓血在肠胃之外。小甚为寒热;微小为消瘅。滑甚为癃;微滑为虫毒蛕蝎腹热。涩甚为肠;微涩为内,多下脓血。

肾脉急甚为骨癫疾;微急为沉厥奔豚,足不收,不得前后。缓甚为折脊;微缓为洞,洞者,食不化,下嗌逐出。大甚为阴痿;微大为石水,起脐已下至小腹睡睡然,上至胃脘,死不治。小甚为洞泄;微小为消瘅。滑甚为癃;微滑为骨痿,坐不能起,起则目无所见。涩甚为大痈;微涩为不月沉痔。

【译文】

黄帝问岐伯说:我听说观察病人气色的变化而知道病情的,叫做明;切按脉象而知道病情的,叫做神;询问病人而知道病的部位的,叫做工。我希望了解为什么望色能知道疾病,切脉能知道病情的变化,问诊可了解疾病的所在,其道理究竟何在?

岐伯说:病人的气色、脉象、尺肤都与疾病有一定的相应关系,犹如桴鼓相应一样,是不会不一致的。这也和树木的根本与枝叶一样,所以根本衰败,枝叶就枯槁。诊病时要从色、脉、形肉全面观察,不能有所偏废,所以知其一仅仅是一般医生,称为工;知其二是比较高明的医生,称为神;知其三才是最高明的医生,称为神明。

黄帝说:我希望全面地听你讲讲这个道理。岐伯回答说:一般疾病,色脉是相应的,出现青色,是弦脉;红色,是钩脉;黄色,是代脉;白色,是毛脉;黑色,是石脉。若见其色而不见其脉,或反见相克之脉,主预后不良;若见到相生之脉,虽然有病,也会痊愈的。

黄帝问岐伯说:五脏发生疾病,它的内在变化和所表现的症状,是怎样的?

岐伯回答说:要首先确定五色,五脉与疾病相应的情况,则五脏所生的疾病就可以辨别了。

黄帝说:气色和脉象已经确定了,怎样来辨别五脏疾病呢?

岐伯说:只要诊查出脉象的缓、急、大、小、滑、涩,则病变就可确定了。

黄帝说:诊查的方法怎样?岐伯说:脉象急的,尺部的皮肤也紧急;脉象缓的,尺肤也弛缓;脉象小的,尺肤也瘦小;脉象大的,尺肤也大而隆起;脉象滑的,尺肤也滑润;脉象涩的,尺肤也枯涩。以上脉象与尺肤的变化,是有轻重不同的。所以善于诊察尺肤的,不必等待诊察寸口的脉象;善于诊察脉象的,不必等待观五色,就可知道病情。假如能将色、脉、尺肤综合运用,就可使诊断更正确,称为上工,上工可治愈十分之九;如能运用两种诊察方法,称为中工,中工可治愈十分之七;若只能用一种诊察方法的,称为下工,下工仅能治愈十分之六。

黄帝说:请问缓、急、小、大、滑涩的脉象,所主的病状是怎样的呢?