【原文】
沅弟、季弟左右:
接信知北岸日内尚未开仗,此间鲍、张于十五日获胜,破万安街贼巢,十六日获胜,破休宁东门外二垒,鲍军亦受伤百余人。正在攻剿得手之际,不料十九日未刻,石埭之贼,破羊栈岭而入,新岭、桐林岭同时被破,张军前后受敌,全局大震,比之徽州之失,更有甚焉。
余于十一日亲登羊栈岭,为大雾所迷,目无所睹。十二日登桐林岭,为大雪所阻。今失事恰在此二岭,岂果有天意哉?
目下张军最可危虑,其次则祁门老营,距贼仅八十里,朝发夕至,毫无遮阻。现请求守垒之法,贼来则坚守以待援师,倘有疏虞 ,则志有素定,断不临难苟免。
回首生年五十余,除学问未成,尚有遗憾外,余差可免于大戾。贤弟教训后辈子弟,总当以勤苦为体,谦逊为用,以药骄佚之积习,余无他嘱。
咸丰十年十月二十日
【注释】
疏虞:疏忽、失误。
【译文】
沅弟、季弟左右:
收到来信得知北岸最近还没开战,这段时间内鲍、张二军于十五日获胜,攻破万安街贼巢,十六日又打了胜仗,攻破休宁东门外两座营垒,鲍军也有一百多人受伤。正在攻剿连连得手之际,不料十九日未刻,石埭的贼匪攻破羊栈岭而入,新岭、桐林岭同时被攻破,张军前后受敌,整个局势变得十分不利,比徽州失守还要严重。
我于十一日亲自登上羊栈岭,大雾弥漫,什么也看不清。十二日登桐林岭,被大雪阻碍。现在出事恰恰是在这二岭,这难道不是天意吗?
眼下张军最危险,最让人焦虑,其次是祁门的老营,距离贼匪仅有八十里,早上出发晚上就能到,路上没有任何障碍。现在应该坚决防守,贼匪来攻就坚决防守以待援军,倘若有一点儿疏忽,我早就定下了志向,绝不临阵脱逃。
回首一生五十多年,除了没有做好学问,尚有一些遗憾以外,其余方面没有犯大错误。贤弟教训后辈子弟,要以勤劳吃苦为根本,时刻谦逊,以此来矫正骄奢淫逸的坏毛病,其余没有别的嘱咐。
咸丰十年十月二十日