书城外语365天日常口语放口袋
6550300000033

第33章 爱情神马的 (3)

naked ['neikid] adj. 赤裸的 envy ['envi] v. 嫉妒 single ['si6gl] adj. 单身的 ceremony ['serim4ni] n. 仪式 compromise ['k3mpr4maiz] n. 妥协 essential [i'sen54l] adj. 重要的 divorce [di'v3:s] n. 离婚 burden ['b4:d4n] n. 负担

> Conversation

出 状 况 啦

Unit 46 “感情亮红灯。”情感和交通确有几分相似:踩满油门后的风驰电掣就如热恋时体会到的快乐感觉;一路上的坑洞水洼又像感情里遇到的诸多问题……当亮起红灯,感情进入冰河期时我们要记得:堵不如疏。

1 There’s no real spark. 我们之间就是不来电。

A: What’s bothering you? B: It’s me and Mike. There’s no real spark.甲:什么事儿烦扰你呢?乙:是因为我和迈克。我们之间就是不来电。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: There is no chemistry. There is no real spark between us. There’s no real vibe between us. 2 We just don’t get along. 我们俩合不来。

A: The trouble is we just don’t get along. B: I can’t tell. You seem so happy together.甲:问题是我们俩合不来。乙:我看不出来,你们看上去在一起很幸福。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We can’t get along. We are always in disagreement. We can’t find common ground. 3 Michael and I aren’t the right fit. 迈克尔和我不合适。

A: Why did you break up with him? B: Michael and I aren’t the right fit.甲:你为什么和他分手?乙:迈克尔和我不合适。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Michael and I don’t suit each other. Michael and I aren’t right for each other. Michael and I aren’t the right match. ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Michael and I don’t suit each other. Michael and I aren’t right for each other. Michael and I aren’t the right match. 4 I don’t feel anything for you. 我对你没有感觉。

A: Why do you have to do this? B: The truth is I don’t feel anything for you.甲:你为什么要这样做?乙:事实是我对你没有感觉。

>>>爱情神马的>>>Chapter 9 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have no feeling for you. I don’t have any feelings for you. I haven’t any feelings for you. 5 We’ve been growing apart for quite a while. 我们彼此疏远有一段时间了。

A: I thought you were planning on marrying him. B: I thought so too. It’s just we’ve been growing apart for quite a while.甲:我还以为你打算嫁给他呢。乙:我原来也这样想,只是我们彼此疏远有一段时间了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We’ve been growing more distant for quite a while. We’ve been falling apart for quite some time now. 6 I’m sensing a real distance between us. 我感觉我们之间有很大的隔阂。

A: What’s the matter now? B: I’m sensing a real distance between us.甲:现在又有什么问题?乙:我感觉我们之间有很大的隔阂。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m feeling a real distance between us. I can sense a real distance between us. I think there is a real distance between us. 7 Now we’re seeing less of each other. 我们现在约会少多了。 A: Has a lot changed since your break up? B: Yes. Now we’re seeing less of each other.甲:分手之后变化大吗?乙:是的,我们现在约会少多了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We are now seeing less of each other. We aren’t seeing each other as often. We are seeing each other less frequently. 8 We had a quarrel. 我们吵架了。 A: Why isn’t Julie with you? B: We had a quarrel.甲:朱莉怎么不和你在一起?乙:我们吵架了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We had an argument. We had a fight/ disagreement/ row/ falling-out. 9We had a little fight a couple of hours ago. 我们几小时前吵了一架。 A: What’s with the mad look on your face? B: It’s that woman again. We had a little fight a couple of hours ago.甲:干吗一副愤怒的表情?乙:还不是那个女人,我们几小时前吵了一架。 10 We argue a lot. 我们经常吵架。

A: How is Carolina? B: She’s OK, but we argue a lot. 198 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m feeling a real distance between us. I can sense a real distance between us. I think there is a real distance between us. 7 Now we’re seeing less of each other. 我们现在约会少多了。 A: Has a lot changed since your break up? B: Yes. Now we’re seeing less of each other.甲:分手之后变化大吗?乙:是的,我们现在约会少多了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We are now seeing less of each other. We aren’t seeing each other as often. We are seeing each other less frequently. 8 We had a quarrel. 我们吵架了。 A: Why isn’t Julie with you? B: We had a quarrel.甲:朱莉怎么不和你在一起?乙:我们吵架了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We had an argument. We had a fight/ disagreement/ row/ falling-out. 9We had a little fight a couple of hours ago. 我们几小时前吵了一架。 A: What’s with the mad look on your face? B: It’s that woman again. We had a little fight a couple of hours ago.甲:干吗一副愤怒的表情?乙:还不是那个女人,我们几小时前吵了一架。 10 We argue a lot. 我们经常吵架。 A: How is Carolina? B: She’s OK, but we argue a lot.

甲:卡罗琳娜怎么样?乙:她挺好,但我们经常吵架。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We fight/ quarrel a lot. We often fight/ quarrel. We often have disagreements/ arguments.11Was this affair while he was with Betty? 这件事是发生在他与贝蒂交往期间吗? A: Was this affair while he was with Betty? B: Yes, that’s why she broke up with him.甲:这件事是发生在他与贝蒂交往期间吗?乙:是的,这就是她与他分手的原因。

>>>爱情神马的>>>Chapter 9■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Was he having an affair behind Betty’s back? Was he with Betty when he had this affair? Was he having this affair when he was with Betty?12 I’ve never cheated on her. 我从没有欺骗过她。

A: Calm down! What happened? B: I’ve never cheated on her. But she accuses me all the time!甲:冷静!发生什么事了?乙:我从没有欺骗过她。但她一直谴责我!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’ve never had an affair while I have been with her. I’ve never had sex with someone else while I have been with her. I’ve never been disloyal to her.13 You’re just fooling around. 你只是玩玩而已。

A: Sometimes I think you’re just fooling around with me. B: What a silly thing to say. I really like you.甲:有时我想你只是玩玩而已。乙:真是傻话。我是真的喜欢你。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You’re not serious. You just want to have fun. You’re just playing around.14I think we should sit down and have a talk. 我想我们应该坐下来谈谈。