Considerable; but not derived from this express correspondence, which seldom turns on didactic points at all; derived rather from Voltaire's Printed WORKS, where they lay derivable to all the world. Certain enough it is, Voltaire was at this time, and continued all his days, Friedrich's chief Thinker in the world;unofficially, the chief Preacher, Prophet and Priest of this Working King;--no better off for a spiritual Trismegistus was poor Friedrich in the world! On the practical side, Friedrich soon outgrew him,--perhaps had already outgrown, having far more veracity of character, and an intellect far better built in the silent parts of it, and trained too by hard experiences to know shadow from substance;--outgrew him, and gradually learned to look down upon him, occasionally with much contempt, in regard to the practical. But in all changes of humor towards Voltaire, Friedrich, we observe, considers him as plainly supreme in speculative intellect; and has no doubt but, for thinking and speaking, Nature never made such another. Which may be taken as a notable feature of Friedrich's History; and gives rise to passages between Voltaire and him, which will make much noise in time coming.
Here, meanwhile, faithfully presented though in condensed form, is the starting of the Correspondence; First Letter of it, and first Response. Two Pieces which were once bright as the summer sunrise on both sides, but are now fallen very dim; and have much needed condensation, and abridgment by omission of the unessential,--so lengthy are they, so extinct and almost dreary to us!
Sublime "Wolf" and his "Philosophy," how he was hunted out of Halle with it, long since; and now shines from Marburg, his "Philosophy" and he supreme among mankind: this, and other extinct points, the reader's fancy will endeavor to rekindle in some slight measure:--TO M. DE VOLTAIRE, AT CIREY (from the Crown-Prince).
"BERLIN, 8th August, 1736.
"MONSIEUR,--Although I have not the satisfaction of knowing you personally, you are not the less known to me through your Works.
They are treasures of the mind, if I may so express myself;and they reveal to the reader new beauties at every fresh perusal.
I think I have recognized in them the character of their ingenious Author, who does honor to our age and to human nature. If ever the dispute on the comparative merits of the Moderns and the Ancients should be revived, the modern great men will owe it to you, and to you only, that the scale is turned in their favor. With the excellent quality of Poet you join innumerable others more or less related to it. Never did Poet before put Metaphysics into rhythmic cadence: to you the honor was reserved of doing it first.
"This taste for Philosophy manifested in your writings, induces me to send you a translated Copy of the <italic> Accusation and defence of M. Wolf, <end italic> the most celebrated Philosopher of our days; who, for having carried light into the darkest places of Metaphysics, is cruelly accused of irreligion and atheism.
Such is the destiny of great men; their superior genius exposes them to the poisoned arrows of calumny and envy. I am about getting a Translation made of the <italic> Treatise on God, the Soul, and the World," <end italic>--Translation done by an Excellency Suhm, as has been hinted,--"from the pen of the same Author. I will send it you when it is finished; and I am sure that the force of evidence in all his propositions, and their close geometrical sequence, will strike you.
"The kindness and assistance you afford to all who devote themselves to the Arts and Sciences, makes me hope that you will not exclude me from the number of those whom you find worthy of your instructions:--it is so I would call your intercourse by Correspondence of Letters; which cannot be other than profitable to every thinking being. ...
... "beauties without number in your works. Your HENRIADE delights me. The tragedy of CESAR shows us sustained characters;the sentiments in it are magnificent and grand, and one feels that Brutus is either a Roman, or else an Englishman <italic> (ou un Romain ou un Anglais). <end italic> Your ALZIRE, to the graces of novelty adds ...
"Monsieur, there is nothing I wish so much as to possess all your Writings," even those not printed hitherto. "Pray, Monsieur, do communicate them to me without reserve. If there be amongst your Manuscripts any that you wish to conceal from the eyes of the public, I engage to keep them in the profoundest secrecy. I am unluckily aware, that the faith of Princes is an object of little respect in our days; nevertheless I hope you will make an exception from the general rule in my favor. I should think myself richer in the possession of your Works than in that of all the transient goods of Fortune. These the same chance grants and takes away: your Works one can make one's own by means of memory, so that they last us whilst it lasts. Knowing how weak my own memory is, I am in the highest degree select in what I trust to it.
"If Poetry were what it was before your appearance, a strumming of wearisome idyls, insipid eclogues, tuneful nothings, I should renounce it forever:" but in your hands it becomes ennobled;a melodious "course of morals; worthy of the admiration and the study of cultivated minds (DES HONNETES GENS). You"--in fine, "you inspire the ambition to follow in your footsteps. But I, how often have I said to myself: 'MALHEUREUX, throw down a burden which is above thy strength! One cannot imitate Voltaire, without being Voltaire!'
"It is in such moments that I have felt how small are those advantages of birth, those vapors of grandeur, with which vanity would solace us! They amount to little, properly to nothing (POURMIEUX DIRE, RIEN). Nature, when she pleases, forms a great soul, endowed with faculties that can advance the Arts and Sciences;and it is the part of Princes to recompense his noble toils.
Ah, would Glory but make use of me to crown your successes!