书城文学坐牢家爸爸给女儿的80封信
5965900000013

第13章 狼来了!狼来了! (2)

答:子女中,若由父方得到Y染色体,便为男孩;若由父方得到X染色体,便为女孩,亦即子女的性别,是由父方所得的染色体是X或Y来决定,故若儿媳连生女孩,婆婆应责怪她的儿子,不应该责怪儿媳。

猴相

亲爱的小文:

英文money是钱;monkey是猴;monkery是和尚(生活)。

中国寓言里说一个养猴子的人叫“狙公”,向猴子们说,我早上给四个果子,晚上给三个,猴子们都生气;狙公说,那么我早上给三个,晚上给四个好不好?猴子们没学会算术,就高兴了。后来变成“朝三暮四”的成语。

猴子有二百多种,中文里有“猢狲”、“猕猴狙”、“猱”等称呼。请姥姥给你解释“猴快”、“猴精”、“猴急”、“耍猴子”。

所有的猴子都会爬树。既然会爬,若还教它如何爬,在中文成语就叫“教猱升木”,翻成英文就是teach monkeys to climb a tree,意思就是鼓励坏人做坏事(encourage wicked people to do wicked things)。

猴子最小的一种只有老鼠那么大,但最大的一种叫狒狒(baboon),公的重到九十磅,凶得要命,脸长得像狗,所以叫狗脸猴(doglike face或the dog-faced monkey)。

猴子的腮有小空间,可以藏吃的(They can carry food in pouches inside their cheeks.)。中国的名小说《西游记》(英文译本有四种,其中一种就叫Monkey)写孙悟空(猴子成精)偷了仙丹,就藏在腮里,炼丹的太上老君急了,抓住它,它就吐了出来,并且骂太上老君小家子相。

猴子的性格,在很多英文句子里可以感觉出来,大概凡是狡猾、顽皮、嘲弄、恶作剧、捣乱、胡闹、打扰、搅人等等,都和它有关:

He is as trickery as a monkey.(他狡猾像猴子。)

You little monkey!(你这顽皮的小孩!)

All right,boys,no monkey business now.〔好啦,孩子们,别再淘了(现在要做点正经的了)。〕

She made a monkey(out)of him in front of all his friends.(她在他朋友面前,当众给他出丑。)

He threw a monkey wrench into our plans.(他破坏我们的计划。)monkey wrench是活口扳子(活动扳钳),是用来修机器的,但不用来修,反倒把它丢进(throw into)机器里,机器就不能动了,就是捣乱了。

Don’t monkey with the buzz saw!〔圆锯可不是闹着玩的!(太危险了,不可掉以轻心!)〕

艾森豪威尔(IKE)当将军,打了胜仗。另一场仗本来要换别人来领导,但富兰克林?罗斯福总统怕打扰一群正在赢的队伍(dangerous to monkey with a winning team),所以还是让艾森豪威尔继续指挥了。

猴子是群居的,可以活二三十年。

爸爸1974年6月23日

从人猿到猿人

亲爱的小文:

上封信谈的都是有尾巴的,这封信谈的是没尾巴的,就是“猿”、“猩猩”(ape)。

第一种是“黑猩猩”(chimpanzee),它们是除人以外最聪明的动物,可以学会许多动作,甚至自己可以解决问题,例如给了它槌子、钉子、木板,它就会乱钉一通。黑猩猩可以活五十岁,但七八岁后就不太可靠,脾气很差。

第二种是“长臂猿”(gibbon),是猿里最小的一种。其实并不只长臂猿长臂,所有的猩猩都是长臂的。中国小说里描写三国时候的刘备这个人,说他“两耳垂肩,两手过膝”,所有的猩猩站起来都可以两手过膝。

第三种是“大猩猩”(gorilla),长得比它们实际上凶,其实人不惹它,它也不惹人。大猩猩可重到六百磅,有点怕羞,很安静。

第四种是婆罗洲与苏门答腊的巨猿(orangutan),它们老是爬在树上,很少下来。

有一个传说,说如果一个女人终身不嫁,她死了,就要到地狱去领(牵)猩猩。所以如果一个女人说:

I would rather have led apes in hell.

我宁愿牵猩猩在地狱里。

就表示说,她不要结婚了。

古代希腊的哲学家柏拉图(Plato)说:

The most beautiful of apes is ugly.(最好看的猩猩也是丑八怪。)

因为是丑八怪,所以不论怎么打扮,还是它。德国有句谚语:

Apes are apes though you cloth them in velvet.(哪怕你给它们穿上天鹅绒,猩猩还是猩猩。)

跟这句德国谚语像的,也有三句中国的:

一、猩猩能言,不离禽兽。

二、猴坐金銮殿,望之不似人君。

三、沐猴而冠(沐猴是一种猴,这里的沐,并不是沐浴的沐的意思)。

有一句转着弯骂人的英文:

Not that you resemble a monkey,but that the monkey resembles you.(不是你像猴子,而是猴子像你。)

用这种Not that……but that……的形式,可以造出很多“滑头”的英文

1.?Not that I do not want to help you,but that I am unable to do it.(不是我不愿帮你,而是我没能力做它。)

2.?Not that I loved Caesar less,but that I loved Rome more.(不是我爱恺撒少,而是我爱罗马多。)

这是刺罗马统治者恺撒的刺客说的话。

美国有一位作家叫Edgar Rice Burroughs,他写了小说Tarzan of the Apes,就是人猿泰山。泰山是英国爵士的儿子,丢在非洲,被猩猩养大,非常有本领,所以英文中说人在树林里又能跑又能跳又会在树中间飞来荡去,这种大力士,就叫Tarzan,因为发音和中国“泰山”很像,所以翻成“泰山”,其实泰山若指人,在中国乃是指丈人,都是老头子了。

在喜马拉雅山中(全世界最高的山),传说有一种“雪人”叫Yeti,也叫Abominable Snowman,身像猩猩脸像人(apelike body and a face that resembles a man’s),但是二十一年前,New Zealand一个养蜜蜂的Edmund P. Hillary和尼泊尔人Tenzing Norgay爬上了喜玛拉亚的最高峰Mount Everest(二万九千零二十八英尺),并没有看到这种雪人(二万九千零二十八英尺只是五英里半,但是爬山爬五英里半,就是难事了)。

科学家说人是从猩猩这类动物演变出来的,所以在猩猩和人中间,有一种又像猩猩又像人的“猿人”(Homo erectus)。Homo是人的意思,erect是直立的意思,猩猩直立立不久,但猿人和人都可以直立。在河北省周口店就发现过“北京人”的骨头,推断是五十万年以前的“猿人”。可惜这骨头在第二次世界大战前给弄丢了。

爸爸1974年6月30日