大战期间,大家对《梦的解析》依旧兴致勃勃,眼下又要出新版。但我们根本不可能对1914年之后的出版物有全面了解,对国外在这段时间的出版物,我和兰克博士都一无所知。
赫洛斯博士和费仑齐博士翻译的《梦的解析》匈牙利文版本马上就要出版了。我的《精神分析序论》在1916年至1917年间,也由维也纳的雨果·海勒出版社出版了。此书的主要内容包含了论梦十一讲,目的在于让论述更加精炼,跟神经症理论建立更密切的关联。虽然部分内容写得更加详尽,但它的总体性质还是对《梦的解析》的浓缩。
由始至终,我都没能为本书做基础修订。尽管这能让本书和现在的精神分析观念统一,却不可避免会使其历史特征受损。在问世将近二十载后,我认为本书已经完成了自己的历史使命。
布达佩斯—斯泰布鲁克,1918年7月