书城童书骑鹅旅行记
55622100000007

第7章 格里敏大楼

黑家鼠和褐家鼠

在斯戈耐东南离海不远的地方有个古城堡,叫格里敏大楼。整个建筑都用石头筑成,高大而坚固,在平原上十几里路以外都能看见。城堡只有四层,但是雄伟非凡。位于同一庄园里的一所普通住房与之相比,犹如一个供儿童玩赏的小屋一样。

那座高大石头建筑的外墙、隔墙以及拱形圆顶如此之厚,以至里面除了一道道的厚墙外,几乎什么也容不下。那里楼梯很窄,过道狭小,房间不多。为了保持墙壁的坚实,只在上面几层开了少数几个窗户,而最下面一层连一个窗户也没有,只有几个透光的细孔。在古时的战争年代,人们躲进那样一座高大牢固的房子里,就像现在在刺骨的寒冬缩在皮大衣里一样高兴;但是美好的和平时期到来之后,人们就不愿意再住在城堡内那些阴暗寒冷的石头房子里了。他们在很久以前就离开了格里敏大楼,搬到阳光充足和空气流通的住宅里去了。

这就是说,在尼尔斯·豪尔耶松随大雁到处漫游的时候,格里敏大楼里已空无一人,但并未因此而缺少房客。一对白鹳每年夏天都住在房顶上的一个大巢里;在屋檐下住着一对猫头鹰;在暗道里住着蝙蝠;在厨房的灶坑里住着一只老猫;在地下室里则住着几百只在那里生活了多年的黑家鼠。

老鼠历来在动物中声名狼藉,但是格里敏大楼的黑家鼠却例外。其他动物提到他们时总是带有几分敬意,因为他们在同自己的敌人进行的斗争中表现得非常勇敢,在他们的种族遭受巨大灾难时表现得极其顽强。他们是属于过去数量众多而强大、现在正趋于灭绝的一个鼠种。多年来,斯戈耐和全国都是他们的天下。他们遍及每一个地下室、每一个顶楼、每一个草棚和谷仓、每一个食品库和面包房、每一个牛圈和马厩、每一个教堂和城堡、每一个酿酒作坊和磨坊,以及人们修建的每一所房舍。但是现在他们已从那些地方被赶走,而且接近被消灭。偶尔在这块或那块古老偏僻的地方还能碰到几只,但是任何地方都没有格里敏大楼里多。

一种动物的绝种往往是人为的,但是黑家鼠的情况却不是这样。诚然人们同黑家鼠进行过斗争,但是并没有使他们处于绝境。战胜他们的却是他们本家族的另一个族类——褐家鼠。

褐家鼠和黑家鼠不一样,他们并不是土生土长的。在一百多年前,有几个贫穷的卢卑克[6]移民乘船从马尔默登陆来到这个国家,褐家鼠是跟随他们而来的。当时,这些褐家鼠是一群无家可归、快要饿死的可怜虫。他们栖身在港口,在码头下的木桩之间游来游去,靠漂在水上的脏东西维持生命。那时他们从不敢上岸到被黑家鼠控制的城里去。

但是,当他们数量逐渐增多以后,这些褐家鼠的胆量就越来越大了。他们先是搬进了几所被黑家鼠抛弃的破旧房子里。他们在排水沟和垃圾堆里寻找食物,满足于黑家鼠毫无兴趣的一切废物。但是他们适应性强、要求不高、无所畏惧,所以仅仅几年他们就强大了起来,开始把黑家鼠从马尔默赶走。因为他们对战斗毫不胆怯,所以他们从黑家鼠那里夺走了顶楼、地窖和仓库,使他们饿死或咬死了他们。

他们攻下了马尔默以后,就开始大股小股地出动去占领全国。令人费解的是,为什么在褐家鼠为数尚少的时候黑家鼠没有一齐出征把他们消灭。可能是那些黑家鼠过分自信,没有想到会失去他们的统治吧!他们坐享自己的财产,而褐家鼠却在此间一个一个地夺走了他们的农庄、村落和城市。他们被饿死、被赶走、被歼灭。除格里敏大楼外,他们在斯戈耐再也没有了安身之地。

那座古老的石头建筑墙壁坚实,上面打通的鼠道极少,所以黑家鼠才成功地守住了它,阻止了褐家鼠的侵入。入侵者和守卫者之间的战争,年复一年、日复一日地进行着,但是黑家鼠警惕地守卫着,打起仗来视死如归,凭借着那雄伟、古老的建筑始终保持着胜利。

必须承认,黑家鼠得势的时候,其他动物也像憎恨现在的褐家鼠一样憎恨过他们,这是完全合乎情理的。他们经常跳到那些手脚被捆的可怜的俘虏身上折磨他们,吞食他们的尸体,或者偷走穷人地窖里留下的最后一个萝卜,咬断正在睡觉的鹅的脚,从母鸡身边抢走鸡蛋和雏鸡,做了成千上万的坏事。但是自从他们遇到不幸以后,似乎这一切都被遗忘了,大家不由得对这个种族中长期同敌人进行搏斗的最后一批黑家鼠敬佩起来。

住在格里敏庄园和周围地区的褐家鼠仍在继续进行战争,并企图利用每一个合适的机会占领这个城堡。大家可能会认为,褐家鼠已赢得了这个国家的所有其他地方,他们应该让这一小群黑家鼠安宁地占据格里敏大楼了吧,但是他们却不这样想。他们经常说,能不能最后战胜黑家鼠是一个荣誉问题;但是对褐家鼠知根知底的都明白,人们把格里敏大楼做了粮仓,才是褐家鼠不占领它就不甘心的真正原因。

白鹳

三月二十八日 星期一

一天清晨,夜宿在维木布湖上的大雁,一大早就被空中的大声鸣叫唤醒了。“特里唠!特里唠!”叫声在回响。“鹤舞大表演明天在克拉山举行,灰鹤特里亚努特让我们欢迎大雁阿卡和她的雁群光临。”

阿卡马上仰起头回答:“谢谢并向他问候!谢谢并向他问候!”

灰鹤们又继续向前飞行,但是大雁们很久仍然听得见他们一边飞一边对着每块田地和山林发出的叫声:“鹤舞大表演明天在克拉山举行,特里亚努特让我们欢迎你们光临。”

大雁听到这个消息非常高兴。“你的运气真好,”他们对白雄鹅说,“你可以观看鹤舞大表演了。”

“看灰鹤跳舞是什么了不起的事吗?”雄鹅问。

“这是你做梦也想不到的。”大雁们回答。

“我们现在要考虑一下明天大拇指怎么办,在我们到克拉山去的时候,可不能让他发生意外。”阿卡说。

“他用不着独自留在这里,”雄鹅说,“要是灰鹤不准他去看他们跳舞,我就留下和他做伴。”

“至今还没有人被批准参加过在克拉山举行的动物集会,”阿卡说,“所以我不敢把大拇指带去。但是这件事我们以后还可以再商量。现在我们得首先去找点吃的。”

于是阿卡发出了启程的信号。这一天她还是为了躲避斯密尔,要尽量到远处去寻找觅食地点。他们一直飞到格里敏大楼以南那片潮湿的草地上才降落。

这一天,男孩一直坐在一个小水塘边吹芦笛。他因不能去观看鹤舞大表演而闷闷不乐,但是一个字也不好意思向雄鹅或大雁提。

阿卡对他还有疑心,这使他很苦恼。当一个男孩为了跟几只穷雁四处周游而不愿再变成人时,他们应该理解,他是无意背叛他们的。他们同样应该理解,为了同他们在一起他已经做出了那么大的牺牲,那么让他看到一切奇妙的东西也是他们应尽的义务。

“我不得不向他们直接说出我的想法了。”他想。但是一小时又一小时地过去了,而他还是没好意思说。这事听起来好像有点奇怪,但男孩确实对那只老领头雁产生了某种敬意。他感到要违抗她的意志是不容易的。

在那块潮湿草地的一边,大雁正在觅食的地方,有一道很宽的石头围墙。当时发生了这样一件事:当男孩在傍晚时分终于抬起头来要同阿卡讲话时,他的目光落到了那堵墙上。他因惊奇而小声地叫了一声,所有大雁马上就向上看。他们站在那里目不转睛地朝男孩看的方向看过去。起初,大雁和男孩都以为围墙上的灰色鹅卵石长了腿,开始跑了起来,但是很快他们就看清是一群老鼠在上面跑。他们移动得很快,一排一排地挤在一起往前跑,而且数量很多,有很长一段时间把整个围墙都遮住了。

在他还是一个很强壮、个子很大的人时,男孩就害怕老鼠。而现在他这么小,两三个老鼠就能制服他,他又怎么能够不怕呢?当他站在那里看时,他的脊梁沟直冒凉气。

但奇怪的是,大雁也和他一样厌恶老鼠。他们没有同老鼠打招呼,而且在老鼠过去以后还抖了抖身子,好像老鼠弄脏了他们的羽毛。

“有那么多褐家鼠出动啊!”从瓦西亚尔来的大雁伊克西说,“这可不是好征兆。”

这时男孩想趁机对阿卡说,他觉得她应该让他跟着到克拉山去,但是他又没有说成,因为有只大鸟突然落到了大雁们中间。

人们看到这只鸟时,真会以为他的躯干、颈项和头都是从一只小白鹅身上借来的。但是上面又长着大黑翅膀、红色的长腿和对那个小脑袋来说未免有点过大并难以支撑的又粗又长的嘴,所以他的外表带上了几分忧愁和伤感。

阿卡连忙整好羽翼,一面赶上去迎接,一面用颈项连连鞠躬。她对在早春时节就在斯戈耐见到他并不怎么惊奇,因为她知道,在雌白鹳要费力地飞越波罗的海之前,雄白鹳往往提前来到,检查一下他们的住处,看看是否在冬季遭到了破坏。但是,因为白鹳多同他们的同族交往,所以阿卡非常怀疑,白鹳为什么会来找她。

“我想您的住房没有被破坏吧,埃尔满里奇先生。”阿卡说。

现在证明,人们说的千真万确,白鹳开口必诉苦。这只白鹳吐字困难,说话时听起来就更加凄惨。他站了很久,起初嘴里只是嘎嘎地叫,然后才用沙哑而微弱的声音说话。他抱怨着一切:他们在格里敏大楼屋脊上的窝遭到了冬季狂风的严重破坏;他目前在斯戈耐找不到吃的;斯戈耐人正在夺取他的全部财产;他们从他的低洼地里排走了水,并耕种了他的沼泽地。他打算从这个国家迁走,再也不回来。

在白鹳发牢骚的时候,没有安身之处的大雁阿卡不禁暗想:“要是我生活得也像您那么好,埃尔满里奇先生,我才不诉苦呢。您生来就是一只自由的野鸟,而人却对您如此宠爱,没有人向您发射一颗弹丸,或从您的窝里偷走一个蛋。”而阿卡却把这一切闷在自己的肚里,对白鹳只是说,她不大相信他愿意从落成后就成为白鹳栖息之地的那座大楼里搬走。

这时,白鹳突然问大雁们是否看见了那群浩浩荡荡开往格里敏大楼的褐家鼠。当阿卡回答说她看见了那群坏东西时,白鹳就对她讲起了多年来为守住城堡而战斗的那些勇敢的黑家鼠。“可是今天夜里格里敏大楼就要落到褐家鼠手里了,”白鹳叹息道。

“为什么就在今天夜里,埃尔满里奇先生?”阿卡问。

“噢,因为昨天晚上差不多所有黑家鼠都到克拉山去了,”白鹳说,“因为他们真的相信了所有其他动物也会赶到那里去。但是你们看见了吧,褐家鼠却都留在家里。现在他们正在集合,准备趁只有几个去不了克拉山的老家伙守卫时在今天夜里攻进城堡。他们肯定能够达到他们的目的。但是多年来我一直与黑家鼠和睦相处,要我和他们的敌人住在一起,我是不乐意的。”

阿卡现在明白了,原来是白鹳对褐家鼠的作为感到气愤,找她诉说对他们的不满来了。但是从白鹳的习惯来看,他一定没有尽力去制止这一不幸事件的发生。“您给黑家鼠报信去了吗,埃尔满里奇先生?”她问。

“没有,”白鹳说,“送信也没有用。不等他们赶回来,城堡就会失陷。”

“您不要这么肯定,埃尔满里奇先生,”阿卡说,“据我了解,有一只上了年纪的大雁,也就是我,很想制止这种野蛮行为。”

当阿卡说这句话的时候,白鹳抬起头,用瞪大的眼睛望着她。他这种表情并不奇怪,因为在老阿卡身上既没有适于作战的爪子也没有适于作战的嘴。另外,她又是一个昼鸟,天一黑她就身不由己地发困,而老鼠却正好要在夜间作战。

但是阿卡显然已拿定主意要援助黑家鼠。她把从瓦西亚尔来的伊克西叫到面前,命令他把大雁们带到维木布湖上去。当大雁们表示不同意时,她威严地说:“我认为,为了我们整体的利益,你们要听我的话。我必须飞到那座大石头建筑那里去。如果你们都跟着我去,那么庄园里的人就不可避免地会发现我们并把我们击落。在这次飞行中我唯一要带去的就是大拇指。他对我会有很大用处,因为他有很好的眼睛,而且可以在夜里不睡觉。”

这天男孩的心里很别扭。他听到阿卡的话后,便伸了伸腰,尽量显得个子大些,然后背着双手,神气十足地走上前去打算说他不想参加同褐家鼠的战斗,让阿卡另请高明。

但是男孩刚一露面,白鹳就开始动起来。本来他是按照白鹳的习惯低着头,把嘴贴在脖子上站着的。而这时他咽喉的深处却发出了咕噜咕噜的叫声,好像在笑。他迅速把嘴往下一伸,抓起男孩就把他抛了两三米高。他把那个把戏反复耍了七次,男孩一直在尖叫,大雁们也喊:“您这是做什么,埃尔满里奇先生?他不是一只青蛙,而是一个人,埃尔满里奇先生。”

最后白鹳把男孩放到了地上,但是一点也没有把他碰伤。然后他对阿卡说:“现在我要回格里敏大楼去了,老人家。我出来的时候,住在那里的动物都很担心。您可以相信,当我告诉他们,大雁阿卡和小人儿大拇指要来搭救他们时,他们一定会很高兴。”

白鹳伸了伸脖子,张开翅膀,就像一支箭离开了上满弦的弓一样飞走了。阿卡知道,白鹳的举动是在嘲笑她,但是她一点儿也没在意。等到男孩把被白鹳甩掉的木鞋找到,她就把他放在自己的背上,跟着白鹳出发了。男孩并没有反对,连一句不愿意去的话也没有说。他对白鹳非常生气,骑在大雁的背上还发出了一阵轻蔑的冷笑。因为他人小,那个长着红色长腿的家伙就以为他是无能之辈,但是他要让他知道,西威门荷格来的尼尔斯·豪尔耶松是一条堂堂男子汉。

过了片刻,阿卡就来到了格里敏大楼白鹳的窝上。那是一个又大又漂亮的窝。它以一个车轮做底,上面围了好几层树枝和草皮。它的年代已经很久,许多灌木和野草都在上面扎了根。当雌白鹳趴在中央的小圆坑上孵卵的时候,她不仅可以把斯戈耐的一大片美景尽收眼帘,而且还能观赏周围的野蔷薇花和屋顶长生花。

男孩和阿卡马上就看出,这里出现的情况打乱了平常的秩序。在白鹳的窝边站着两只猫头鹰、一只身上长满灰色条纹的老猫和十二只牙齿很长、眼睛机灵的年迈的老鼠。要不是情况异常,人们是看不到这些动物之间的睦邻景象的。

他们中间没有一个回过头来看阿卡一眼,或是对她表示欢迎。他们什么也不想,只是目不转睛地望着那冬天光秃秃的田野上隐约可见的几条灰色长线。

所有黑家鼠都默默无言。从他们的神情上就可以看出,他们十分绝望。他们显然知道既不能够保全自己的性命也不能守住城堡。那两只猫头鹰转动着大眼睛,颤动着眼皮,用令人刺耳的声音诉说着褐家鼠的大逆不道,并说他们不得不背井离乡,因为他们听说,褐家鼠对他们的蛋和幼雏都不会放过。那只身上长着条纹的老猫断定,一旦褐家鼠大批攻进城堡,他就会被他们咬死。他不停地咒骂那些黑家鼠。“你们怎么会愚蠢到这种地步,竟然撤走了你们最好的斗士?”他说,“你们怎么能相信褐家鼠呢?这是绝对不能宽恕的。”

那十二只黑家鼠一言不发。而那只白鹳,尽管心里也不好过,却还要去逗那只老猫。“老猫芒斯,不必担心。”他说,“你没有看见,阿卡她老人家和大拇指来拯救这城堡了吗?你可以相信,他们会成功的。现在我要睡觉了——我要香香地睡一觉。明天我醒来的时候,格里敏大楼里保险一个褐家鼠也没有了。”

男孩朝阿卡使了个眼色,示意他要在白鹳蜷着一条腿站在窝边上睡觉的时候把他推到地下去,但被阿卡制止了。看来阿卡一点也没有生气。相反,她还用满意的腔调说:“我这么大年纪,如果连目前这点困难都没有办法解决,就太不像话了。只要整夜可以不睡觉的猫头鹰夫妇愿意为我去传递消息,我想一切都好办。”

猫头鹰夫妇都愿意效劳,于是阿卡请雄猫头鹰去找那些外出的黑家鼠,建议他们立即赶回家。她把雌猫头鹰派往住在隆德大教堂的草鸮佛拉玛那儿去执行一项任务。那个任务极其秘密,阿卡不敢大声说,就小声把任务布置给了她。

捕鼠者

褐家鼠到处探索,终于找到了一个开着口、通往地下室的小洞。当时已是午夜时分。那个洞位于墙上高处,老鼠就采取了叠罗汉的办法,一个踩着一个的肩膀往上爬。没过多久,他们中间最勇敢的一个就到了洞口上,准备进入格里敏大楼——褐家鼠的许多前辈就是在它的墙角下牺牲的。

那只褐家鼠在洞口稍停了一下,看看有没有黑家鼠攻击他。守卫者的主力部队虽然不在,但他估计,留在城堡里的黑家鼠决不会不战自降。他胆战心惊地倾听最细微的响声,但到处一片寂静。褐家鼠的领队这时便鼓起勇气,跳进了漆黑的地下室里。

褐家鼠一只接一只地跟着他们的领队跳了下去。他们都保持寂静,时刻警惕着黑家鼠的伏击。他们一直等到大批褐家鼠进入了地下室,地板上再也容纳不下时,才敢向前推进。

虽然他们以前从来没有进入过这所房子,但是对他们来说找到道路并不困难。他们很快就在墙里找到了黑家鼠上楼的通道。在他们爬上那些狭窄而陡峭的小道之前,他们又仔细窥伺了一下周围的动静。黑家鼠这样躲起来使他们感到比公开交战还可怕。当他们平安无事地爬上第一层楼时,他们几乎都不敢相信自己的幸运。

他们一进门就闻到了地上大堆大堆的谷物散发出的香味。但是现在就开始享受胜利的果实还为时尚早。他们首先要仔细察看一下那些幽暗而空荡的房间。他们爬到了城堡旧厨房地板中央的炉灶上,而在靠里面的一间屋子里却差点跌进一口水井里。他们连一个细小的透光孔也没有放过,但还是没有发现黑家鼠。他们完全控制了这一层楼以后,就开始以同样谨慎的方式去占领第二层。他们一边屏住呼吸担心敌人会朝他们扑上来,一边又不得不拿出勇气艰难而危险地穿过一道道的墙。尽管谷堆的芳香在诱惑着他们,但他们还是要强使自己去一一查看从前城堡的卫士住过的那些用柱子顶着的房间、他们曾经用过的石桌和炉灶、墙上深陷的窗洞和以前为了把煮沸的沥青浇向入侵的敌人而在地板上凿通的窟窿。

这时仍然没有黑家鼠出现。褐家鼠试探着到了第三层楼上城堡主人的大礼堂,那里也像这座古城堡中的其他房间一样荒凉而空荡。他们甚至还爬到了只有一个空旷的大房间的最高一层楼上。他们唯一没有想到要搜查的就是房顶上白鹳住的那个大窝了。而在那里,这时雌猫头鹰却正把阿卡叫醒并告诉她,草鸮佛拉玛已同意她的要求并把她要借的东西送来了。

褐家鼠把整个城堡仔细搜查过以后,心情才平静下来。他们认为黑家鼠已经逃跑,不再抵抗,于是就高高兴兴地跑到谷堆上去了。

但是褐家鼠还没有咽下几个麦粒,就听见院子里传来了一个尖声小哨刺耳的声音。褐家鼠从谷堆上抬起头来,不安地听了听,跑了几步,好像打算离开谷堆,但是又返回去吃了起来。

小哨的激烈尖叫又响了起来,这时奇怪的事情发生了。一只老鼠,两只老鼠,啊,整群整群的老鼠丢下谷物,跳出了谷堆,走最近的路往地下室里跑,以便到院子里去。不过还有很多老鼠留在楼上。他们在回想着征服格里敏大楼所花的代价,而不想离去。

但是小哨的响声又一次催促他们,他们再也不能不服从了。他们慌忙从谷堆里跳出来,从墙里的窄洞里滑了下去,滚成了一堆,争着往外跑。

在院子中央站着一个吹小哨的小人儿。他的身边已经围了一圈老鼠在好奇而心醉地听他吹小哨,而且每一瞬间还有更多的听众赶来。有一次,他把小哨从嘴里拿下来一小会儿,对他们嗤之以鼻;当时好像老鼠就要扑过去,要把他咬死。但是,当他再次吹起来时,他们又一次被征服了。

小家伙把所有褐家鼠从格里敏大楼里吹出来之后,就开始慢步走出院子朝大路上走去,而所有褐家鼠也不得不跟在他后面走,因为他的哨声实在悦耳,简直使他们无法抗拒。

小家伙走在前面,把他们引到了通往瓦尔比的路上。他极力在树篱里转圈和拐弯,并把他们引进了一条沟里。他走到哪里,他们就跟到哪里。他不停地吹着像是用一个兽角做的小哨,不过那兽角非常非常小,在我们所处的时代还没有一种动物的前额上长着那么小的角。至于那个小哨是出于谁人之手,也没有人知道。那是草鸮佛拉玛在隆德大教堂一个窗洞里发现的。她把它拿给渡鸦巴塔基看过。他们俩推测,从前那些想征服老鼠和小家鼠的人可能经常做这种小哨。但渡鸦又是阿卡的朋友,阿卡是从他那里知道佛拉玛有这样一个宝物的。

确实,小哨的魔力是老鼠无法抗拒的。男孩在前面走着,在星光下一直吹着他的小哨,老鼠则一直跟在他的后面。他在黎明时吹着,在日出时吹着,整群老鼠一直跟在他后面,被他引得离格里敏大楼的大谷仓越来越远了。