【水调歌头·舟次感成】
偶为共命鸟,都是可怜虫。泪与秋河相似,点点注天东。十载楼中新妇,九载天涯夫壻,首已似飞蓬。年光愁病里,心绪别离中。咏春蚕,疑夏雁,泣秋蛩。几见珠围翠绕,含笑坐东风?闻道十分消痩,为我两番磨折,辛苦念梁鸿。谁知千里夜,各对一灯红。
【释义】
蛩,古称蟋蟀。
【详解】
结婚虽属偶然,相爱却是双方共同的事。每次分别泪如秋水流向东方。夫妻十多年,而十年九别。妻子侍奉双亲,操持家务,深夜纺织,虽首似飞蓬,却越觉得可敬可爱。我们一直处在离愁别恨之中。咏春蚕之吐丝,到死方尽;疑夏雁之无凭,盼望归来;泣秋蛩之低吟,相伴机抒。妻子十多年来一直辛勤劳动,从来没有盛妆打扮,去观赏春光。难得的是妻子怎样辛苦也不觉得苦,像东汉孟光对丈夫梁鸿那样恪守妇道。舟行江上,离家千里,相互思念,只得各对孤灯。
这首词是作者离家远行,在舟中怀念妻子之作。表达了作者对妻子生死不渝,真挚深厚的感情。