【越调·小桃红八首(其二)】
满城烟水月微茫,人倚兰舟唱,常记相逢若耶上。隔三湘,碧云望断空惆怅。美人笑道:莲花相似,情短藕丝长。
【释义】
烟水,水面上泛起的水气。
兰舟,船的美称,这里指采莲船。
若耶,溪名,在浙江绍兴南,相传越女西施曾在此淀纱。
三湘,指漓湘、蒸湘、潇湘三水。
【详解】
这首小令写对一女子的思念,反映离愁别绪。
【越调·小桃红八首】(其八)
采莲湖上棹船回,风约湘裙翠,一曲琵琶数行泪。望君归,芙蓉开尽无消息。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞?
【释义】
“一曲……数行泪”句,暗用白居易《琵琶行》。
芙蓉,双关语,既指自然界的芙蓉,又暗指夫容。
【详解】
这首小令写思夫盼归,表达了采莲女的真切感情。
【摸鱼儿同·遗山赋雁丘】
怅年年、雁飞汾水,秋风依旧兰渚。网罗惊破双栖梦,孤影乱翻波素。还碎羽,算古往今来,只有相思苦。朝朝暮暮。想塞北风沙,江南烟月,争忍自来去。埋恨处。依约并门旧路。一丘寂寞寒雨。世间多少风流事,天也有心相妒。休说与,还却怕、有情多被无情误。一杯会举。待细读悲歌,满倾清泪,为尔酹黄土。
【释义】
遗山,指元好问,号遗山。
雁丘,见元好问同题词小序云:“乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:‘今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投地而死。’”
予因买得之,葬之汾水之上,累石为识,号曰‘雁丘’。”
汾水,今山西境内,其河边是当年“雁丘”故事发生的地方。
兰渚,长着兰草的水中小洲。
波素,白浪。
埋恨处,即埋葬含恨而死的大雁之地。
依约,犹言隐约。
并门,指并州城(今山西太原)。
会举,即当举。
悲歌,指遗山的《雁丘辞》原唱。
【详解】
这首词借咏雁以讴歌人世间“生死相许”的真挚爱情。