【梦游三首】(其一)
魂梦悠扬不奈何,夜来还在故人家。
香蒙蜡烛时时暗,户映屏风故故斜。
檀的慢调银字管,云鬟低缀折枝花。
天明又作人间别,洞口春深道路赊。
【释义】
悠扬,指飘忽不定。
奈何,处置、对付的意思。
故人家,指旧时所恋之人家。
故故,屡屡、常常的意思。
檀的,古代女子脸上点饰的红点。
慢调,指随意调弄。
银字管,指有银字作饰的管乐器。
古代笙笛类管乐器上常用银字作饰,以表示音色的高低。
云鬟,古代女子的一种发式,鬟是指环形的发髻,云鬟也称云髻,形容女子发髻浓密如云。
折枝花,指插于云鬟之上的饰花。
洞口,指神仙所居的洞口,这是从刘晨、阮肇入天台遇仙女的典故化来。
赊,长、远的意思。
【详解】
魂梦悠扬,不由自主,直至夜来,还在故人之家。烛光欲明还暗,飘移不定,照射于屏风而投在户上的影子也就摇曳不定,常常是斜着的。梦中的女子,她云鬟高耸,檀的为饰,慢调笙管。虽然佳期难得,但是临近天明,又不得不别。这一别之后,将是天上人间,后会难期!诗后二句,透露主人公的无限惜别之情,暗示其深深的相怜,苦苦的相思。