书城外语青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)
48902800000021

第21章 Living with Disease(3)

2.C. 本题为细节考查题。文中提到该报告指出,如果以目前的传染比例上升,到2000 年艾滋病病毒携带者及艾滋病患者将猛增至4000万人。

3.A. 本题为细节考查题。文中提到1997年将有230万人死于艾滋病,该数字比1996年高出50%,近半数的死者为妇女及46 万15岁以下的儿童。

4.A. 本题为细节考查题。由短文倒数第二句话得出答案。

5.D. 本题为主旨大意题。本文从头至尾都在谈论有关AIDS(艾滋病)的情况。

Passage B

本文是一篇人物传记,讲述了路易斯·巴斯德对狂犬病的研究和为治愈狂犬病所做的贡献。

1.F. “Doctor of Science”的意思是“理学博士”,是一个学位名称。

2.F. 从文章第四段中的“But during the years of research he lost the use of his left arm and leg.”可知他努力工作的目的并非是为了谋生。

3.T. 自从他小时候见到Henry因狂犬病死亡后,就下决心成为一名医生来帮助像Henry一样的孩子。

4.T. 人们筹建该学院的目的是为了支持他的工作。

5.F. 根据文章大意,我们不难看出本文主要是讲路易斯·巴斯德的成长经历和他为治愈狂犬病所做出的贡献。

Passage C

本文主要介绍了Dr. Robert J. White对医学所做出的贡献,他对于如何争取更多的时间来挽救大脑进行了研究,并取得了可喜的成绩。

1.A. 本题为细节考查题。可由第一段第二句“Without enough blood, the brain lives only three to five minutes.”即可选出答案A。

2.B. 本题为推理判断题。由短文最后一段可知,心脏停止跳动,医生还能让它重新跳动,但是大脑死了,空有活的身体也是没用的。从而得出答案A。

3.B. 已经本题为细节考查题。由短文的第三段可知,Dr. White冷却大脑的方法,在猴子身上做了实验,并达到了预期的目的。

4.B. 本题为细节判断题。由整篇短文可知,Dr. White的实验最多能给医生提供30分钟的时间,否则就难以让心脏重新跳动。

5.B. 本题为推理判断题。由第一段最后两句“It is dangerous to work on the brain. The doctor might make the person worse if he works on the brain.”可以推知在大脑出了差错比在其他部分出差错都要糟糕。

Passage D

人人都希望健康快乐,但疾病却总会悄然而至,本文主要就家人应该怎样配合医生对病人进行护理工作进行了阐述。

1. B. 由上文的“人人都想健康快乐”,然后笔锋一转,“不幸的是,疾病和事故却会降临”。上下文有明显的句意转折,只有Unfortunately可以表达出这层含义。

2. C. without warning是“没有预兆;没有通知”。疾病往往就是这样悄无声息地降临。与上文的“人人都想健康快乐”相呼应。

3. C. 因上文提到“疾病”,下文又提到“cared for”,可以推知答案是C,即表示“生病的人”。

4. C. 生病的人自然应是得到家人的照顾,即选择“look after”。

5. D. 家人对病人的照顾,应是在医生的指导(direction)下。

6. B. 词组make arrangement为固定短语,意思是“做出安排”。

7. C. treatment意思是“治疗”,cure意思是“治愈”,根据上下文意思,此处应指“治疗”。

8. B. 词组“carry on”的意思是“继续开展;继续进行”。

9. C. 家人在家照顾病人,但到时护士还要过来看看,因此答案为C。本句表达的意思是“在护士来访的间隔期间,家人要继续对病人进行治疗。”

10. A. 一旦发生事故,我们应该立刻对受伤处进行治疗。此处侧重时间的迅速,应用immediate“立即的,紧接的”。

11. B. await的意思“等候”,对伤口的处理应是在等医生的过程中,而不是在等待医生之前。

12. B. 词组be different from意思是“与……不同”。此处指急救和家庭护理有很大不同。

13. C. 指整个家庭时要用“the whole family”。

14. B. 上下文有明显的转折关系。本句的意思是“需要做出许多调整,但正常的家庭常规没有必要被完全打乱。

15. D. 既然不想完全打乱家庭常规,就必须对其进行重新安排。

16. A. 对家庭事务进行简单化,目的是为了节省(save)时间和精力。

17. B. 表达整个一件事时,我们应用entire(整个的)。

18. B. the work应和动词do连用,即do the work。此处考查被动结构。

19. D. 从上下文很容易看出,上下文意思有着明显的转折,应用however。

20. B. in case是连词,意思是“万一”。

备注

...Burning the bites is the only hope of stopping Henry from catching the disease.(见Passage B)

烫被咬的伤口是阻止亨利得病的唯一希望。

词组stop sb./sth. from doing sth.意思是“阻止某人/某物做某事”,其中介词from可以省略。如:

No one can stop me (from) going to watch the 2008 Olympic Games.

没有人能阻止我去看2008年奥运会。

同义词组有prevent sb./sth. from doing sth.和keep sb./sth. from doing sth. 。其中prevent sb./sth. from doing sth.中的from也可以省略,但keep sb./sth. from doing sth.中的from不能省略。如:

His parents prevent him (from) playing computer games.

他的父母阻止他打电子游戏。

My teacher keeps me from reading this kind of book.

我的老师阻止我看这种书。

我们还应该注意对该词组from后doing被动形式的考查。当表示“阻止某人或某物被……”时,from后的doing应用被动式,即being done。

We should prevent rivers and lakes (from) being polluted.

我们应该阻止河流、湖泊被污染。

英文歌曲

Red River Valley

From this valley

They say you are leaving.

We shall miss your bright eyes

And sweet smile,

For you take with you

All of the sunshine

That has brightened our pathway a while.

Then come it by my side if you love me.

Do not hasten to bid me adieu.

Just remember the Red River Valley

And the cowboy that loved you so true.

For a long time, my darling, Ive waited

For the sweet words you never would say.

Now alas, all my fond hopes have vanished,

For they say that you are going away.

Then come sit by my side if you love me,

Do not hasten to bid me adieu.

Just remember the Red River Valley

And the cowboy that loved you so true.

[参考译文]

红河谷

人们说你

要离开这河谷。

我们将怀念你的明眸

和甜蜜微笑。

因为你带走

所有的阳光,

它曾照亮我们的路。

来坐在我身旁如果你爱我。

不要离开得这样匆忙。

你可要记住这红河谷,

还有那真爱你的牛仔。

亲爱的,我已经等待了很久

等待你不愿说的蜜语,

可现在我一切希望均成泡影,

因为人们说你要离开。

来坐在我身旁如果你爱我。

不要离开得这样匆忙。

你可要记住这红河谷,

还有那真爱你的牛仔。