书城心理学每天读一点身边的心理学
48440800000035

第35章 语言相对性假说语言对认知的影响

与语言不相同的人聊关于彩虹的话题,可能会听到与预想完全不同的答案。

“青”色的幅度很广

在夏日,有时雷阵雨过后天边会出现美丽的彩虹。那么,彩虹是什么颜色的呢?可能达到一定年龄的孩子会回答“是七色的”。如果你问“哪七色”,他们也许会得意地告诉你“赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫”吧。但是,如果指着彩虹问“从哪里到哪里是青色”,结果会如何呢?别说孩子,可能连成人都不能明确地分清界限。

事实上,英语中没有与青相对应的单词。还有,墨西哥土著居民中的玛雅族把彩虹形容成“黑、白、红、黄、青”五色。

当然,作为自然现象的彩虹是不会因为场所不同而有所改变的。但是,如果询问说这些语言的人们那个关于青色边界线的问题,认为彩虹是七色的人会觉得“青”的幅度很窄,认为彩虹少于七色的人会认为“青”的幅度很宽。我们在视觉上对“青”并没有绝对的意识,“绿、青、蓝”在名称上的区别只代表色彩上相对的区别而已。

语言不同导致想法不同

即使是都是针对彩虹这一话题,不同的人也很有可能由于语言不同而造成谈话内容的分歧。像这样的,使用语言的构造(词汇、语法、构文法)在很大程度上会影响我们对外界的认知(认识和思考),这种学说叫做语言相对性假说。这种学说虽然是假说,但语言的确会影响我们对颜色的认识。

语言对认知的影响

语言相对性假说

使用语言的构造和特征,会制约人们的认识和思考。例如,美国人用“snow”一个单词来表达“雪”,而爱斯基摩人表达“雪”的单词则有很多。

虽然也有研究结果否定这种学说,但以“颜色”为例来考虑会更通俗易懂。