书城文学陆游文集4
48266400000005

第5章 书愤

白发萧萧卧泽中①,只凭天地鉴孤忠②。

厄穷苏武餐毡久③,忧愤张巡嚼齿空④。

细雨春芜上林苑⑤,颓垣夜月洛阳宫⑥。

壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄⑦。

【题解】

此诗作于宁宗庆元三年(1197)春天,陆游73岁,在山阴三山别业。诗人在故乡领取祠禄,已进入第八个年头,“镜里流年两鬓斑,寸心自许尚如丹”(《书愤》其二)的情思不时涌动心间。本年开春以后,一连写下《北望》、《长歌行》、《书志》、《残梦》等诗篇,表达“关河自古无穷事,谁料如今袖手看”(同上)的悲愤。此诗从“壮心未与年俱老”立意,跳跃度很大。由隐居三山,孤忠依然,想到效法苏武、张巡,却无机会;想到皇家园林、洛阳宫殿一片荒芜,依然为金侵略者所占;想到壮心依旧,只能效命死后。壮心孤忠,无人领会,只能书写悲愤,哀哀欲绝。

【注释】

①萧萧:头发稀疏的样子。泽中:陆游所住三山别业,南为鉴湖,北为大泽(今为蜻蜒湖),故曰。②鉴,照。孤忠:忠心耿耿而得不到支持。③“厄穷”句:《汉书·苏武传》:“乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之。……其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。”厄穷,即穷厄,困穷。苏武(?一前60),字子卿,西汉市十陵(今陕西两安东南)人。天汉元年(前100)奉命出使匈奴,被扣留十九年,受尽苦难,始元六年(前81)才被遣回朝。④“忧愤”句:《旧唐书·张巡传》:“及城陷,尹子奇谓巡曰:‘闻君每战眦裂,嚼齿皆碎,何至此耶?’巡曰:‘吾欲气吞逆贼,但力不遂耳。’子奇以大刀剔巡口,视其齿,存者不过三数。”张巡(709—757),唐邓州南阳(今属河南)人。安史之乱时,与许远共守睢阳(今河南商丘),内无粮草,外无援兵,坚守数月,城破被害。⑤春芜:春草。上林苑:秦时宫苑名,在陕西省。泛指皇家园林。当时在沦陷区。⑥颓垣:断墙残壁。洛阳宫:汉时东都洛阳的宫殿。当时在沦陷区。⑦鬼雄:鬼中豪杰。《九歌·国殇》:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。”