书城文学陆游文集3
48200000000099

第99章 行在春晚有怀故隐

老辱明时乞一官①,逢春惆怅独无欢②。

旧人零落北音少③,市肆萧疏民力殚④。

归计已栽千个竹⑤,残年合挂两梁冠⑥。

石帆山路频回首⑦,箭茁莼丝正满⑧。

【题解】

此诗作于孝宗淳熙十六年(1189)春天,陆游65岁,在行在临安。诗人虽除军器少监,但到行在的第一首诗,即曰:“笔墨有时闲作戏,功名到底是无缘。”(《初到行在》)不久又曰:“谁知今夕幽窗梦,又捞扁舟上若耶?”(《南省宿直》)陆游心知建功立业无望,便随时准备回家。题中称“行在”不称“京都”或“京城”,称“故隐”不称“别业”,均是这种心情的表现。全诗前四句写“行在春晚”,后四句写“有怀故隐”,结体很严密。尾联指明“石帆山路”,是陆游业已营建会稽石帆别业的明证。

【注释】

①辱:谦词,承蒙的意思。明时:政治清明的时代,此处指朝廷。②惆怅:因失意而哀伤。③“旧人”句:陆游于高宗绍兴三十年(1160)六月至孝宗隆兴元年(1164)一月在行在任职。有不少志同道合的朋友,如闻人滋、曾季貍郑樵、曾几、杜莘老、刘仪凤等,其中有的是先朝旧臣,其时业已故世。零落:喻死亡。北音:此处指从汴京沦亡后扈从的旧臣。④市肆:市场。萧疏:萧条,不景气。殚(dān):尽。⑤千个竹:陆游准备效仿老师曾几,在石帆别业种竹。《嘉泰会稽志》卷七:“曾文清公(即曾几)卜居于越,得禹迹寺东偏空舍十许间,居之,手种竹盈庭。……公有诗曰:‘手自栽培干个竹,身常枕藉一床书。…⑥合:应当。挂:挂冠,即辞官。两梁冠:陆游当时任朝议大夫、礼部郎中,尚非高官。《续汉书·舆服志》:“进贤冠,古缁布冠也,文儒者之服也。前高七寸,后高三寸,长八寸。公侯三梁,中二千石以下至博士两梁。”⑦石帆山:在浙江省绍兴市东南15里,东临若耶溪,西傍宛委山,为陆游石帆别业所在。⑧箭茁(zhuó):箭竹的笋。《宝庆会稽续志》卷四:“《左传》曰,东南之美,有会稽之竹箭。”莼丝:莼菜切成的丝。槃:承盘。