书城文学陆游文集3
48200000000068

第68章 弋阳道中遇大雪

我行江郊暮犹进①,大雪塞空迷远近②。

壮哉组练从天来③,人间有此堂堂阵④?

少年颇爱军中乐⑤,跌宕不耐微宫缚⑥。

凭鞍寓目一怅然⑦,思为君王扫河洛⑧。

夜听簌簌窗纸鸣⑨,恰似铁马相磨声⑩。

起倾斗酒歌出塞,弹压胸中十万兵【题解】

弋(yì)阳,今江西省弋阳县。三国吴置葛阳县,隋改弋阳县。此诗作于孝宗淳熙六年(1179)冬天,陆游55岁,在衢州赴抚州途中。本年九月奉诏赴临安,在衢州待命。十二月初得旨,改除提举江南西路常平茶盐公事。任所在江西抚州,于是再上道西行。途经弋阳,正遇漫天大雪,不禁激情澎湃。诗人一生写下不少咏雪诗,其中不少由大雪而联想从戎。此诗借大雪起意,抒发报国无路之苦闷。

【注释】

①江:指信江,一名上饶江,弋阳在信江中游。②塞(sài)空:充塞天空,遮天盖地。③色衣甲的军队,比喻大雪来势。古代乘车的战士用阔的带子(组)缀甲,称为“组甲”,步行的战士用白缣(练)缀甲,称为“练甲”。④有:安有,岂有,表反问。堂堂阵:威严雄壮的阵势。⑤少(shào)年:少壮之时,指青年。⑥跌宕(dàng):豪放不羁。微官:小官。⑦凭鞍,依凭马鞍。寓目:放眼望去。⑧扫河洛:扫清黄河和洛水,即驱逐金侵略者出中原。⑨簌簌(sú):风吹窗纸的响声。⑩铁马:被着铁甲的战马。出塞(sài):《出塞曲》,汉乐府横吹曲之一,多表现征战生活。胸中十万兵:《宋史·范仲淹传》:“胸中自有数万甲兵。”