书城文学陆游文集3
48200000000115

第115章 稽山农余作《避世行》,以为不可常也,复作此篇①

华胥氏之国②,可以卜吾居③。

无怀氏之民④,可以为吾友。

眼如岩电不看人⑤,腹似鸱夷惟贮酒⑥。

周公礼乐寂不传⑦,司马兵法亡亦久⑧。

赖有神农之学存至今⑨,扶犁近可师野叟⑩。

粗缯大布以御冬,黄粱黑黍身自春。

园畦剪韭胜肉美,社瓮拨醅如粥。

安得天下常年丰,老死不见传边烽。

利名画断莫挂口,子孙世作稽山农。

【题解】

稽山:会稽山,在浙江省绍兴市东南,原名茅山,又名苗山。

此诗作于光宗绍熙四年(1193)初春,陆游69岁,在山阴三山别业。自孝宗淳熙十六年(1189)冬天退归后,三年多闲居生活,使诗人逐渐树立起一种生活理念。他想避世,写下《避世行》,又觉得避世不可常,还是“子孙世作稽山农”为好,故“复作此篇”。诗中表达了对自由、淳朴、和平的农村生活的向往和热爱,流露出不愿结交权贵和抛弃名利的思想。

【注释】

①《避世行》:“君渴未尝饮鸩羽,君饥未尝食鸟喙。惟其知之审,取舍不待议。有眼看青天,对客实少味。有口啖松柏,火食太多事。作官蓄妻孥,陷阱安所避?刀锯与鼎镬,孰匪君自致?欲求人迹不到处,忘形糜鹿兰具逝。杳杳白云青嶂间,千岁巢居常避世。”②“华胥”句:古代寓言中自然无为的国家。《列子·黄帝》:“(黄帝)昼寝而梦,游于华胥氏之国。其国无帅长,自然而已;其民无嗜欲,自然而已。”③卜吾居:选择我的住处。此时陆游居地有山阴三山别业和会稽石帆别业。④无怀氏:传访扣黄帝以前君主。《路史·禅通记》谓其民“甘其食,乐其俗,安其居,而重其生意,形有动作,心无好恶,老死不相往来。”⑤眼如岩电:《世说新语·容止》:“(王)戎眼烂烂如岩下电。”《诗稿》卷八《楼上醉书》:“牛背烂烂电目光,狂杀自谓元非狂。”⑥鸱(chī)夷:盛酒的革囊。贮(zhù):藏,存,⑦周公:周武王弟姬旦。武王殁,姬旦摄政,制礼作乐,巩固了周王朝的纺台。⑧司马兵法:司马穰苴的兵法。《史记·司马穰苴列传》:“齐威王使大夫追论古者司马兵法,而附穰苴于中,因号日司马穰苴兵法。”今传《司马法》一卷。⑨神农之学:神农氏有关农业的学问,如始制耒耜,教民耕种等。《汉书·艺文志》:“《神农》二十篇。”原注:“六国时,诸子疾时怠于农业,道耕农事,托之神农。”神农氏,传说中农业和医药的发明者,一说利农氏即炎帝。⑩野叟:指老农。粗缯大布:粗疏简陋的布帛。缯(zēng):古代丝织品总称。黄粱:小米。黑黍(shǔ):有三种,有的称黍子,有的称糜子,有的称稷。舂(chóng):用杵臼捣去谷物的皮壳。畦(qí):田地间划分的长行。社瓮(wèng):盛社洒的陶制器具。醅(pēi):没有滤过的酒。醴:通“浓”,稠的意思。逆肇:边境的烽火,指代战争。画断:划断,割断。“子孙”句:《诗稿》卷四十九《示子孙》:“为贫出仕退为农,二百年来世世同。富贵苛求终近祸,汝曹切勿坠家风。”“吾家世守农桑业,一挂朝衣即力耕。汝但叭师勤学问,不须念我叱牛声。”