书城童书外国民间故事
48182400000041

第41章 爱撒克·牛顿爵士和苹果

英国民间故事

秦瘦鸥编译

爱撒克·牛顿爵士是一个大思想家。在他那时期里,没有别人能像他那样的明白自然定律的;没有别人能像他那样的懂得物理。他的求学方法是细察事物和用功研究。他始终是思索着,思索着。

虽然他是一个世界上所从未有过的聪明人,但是他觉得他所知道的是很少的。他越是学得多,他便越觉得有好多的东西还值得学习。

当他是一个极老的人了,他有一天说道:“我好像还只是一个孩子,在海滩上玩耍。我时常以找到一个平滑的石卵,或是一只美丽的贝壳为娱乐,但是那海洋般的真理却依旧陈在我面前,为我所不知和不曾搜探过的。”

唯有最笨的人,他们自己以为很聪明。

在秋天的一日,爱撒克爵士躺在草地上,在一棵苹果树的下面正在思忖,思忖,思忖。突然一只已经成熟的苹果落到他旁边的地下。

“什么东西使这苹果落下来呢?”他自己问着。

“它落下来只因它的梗子不能再将它留在枝条上了。”这是他的第一个思想。

但是,爱撒克对于他这个答案并不满意。“为什么它往地上落下来呢?为什么它不照这样的落到别处去呢?”他问着。

一切重的东西都落到地上——但是它们为什么如此呢?因为它们是重的。这个并不是极好的理由。因为我们可以问,为什么任何东西都是重的?为什么一样东西能比另一样重?”

当他一经思忖到这事,他就永不停止了,直至他把那个理由解出来。

千千万万的人都曾见过苹果落下来,但是却留到爱撒克牛顿爵士才去问为什么它们要落下来。他将它如此解释:

“各种物体能吸引其他的各种物体。

“一物的物质所含之量越多,则其被吸引亦越难。

“一物之离其他一物越近则其被吸引亦越难。

“一物之重量越重则其被吸引亦越难。

“那地球是重于苹果数万万倍,所以它吸引着苹果向它,所以苹果之欲能吸引地球亦将数万万倍之难了。

“那地球是比靠近它或它上面的物体重出数万万倍,所以它能吸引任何物体向它。

“依我们说,这就是为什么各物都向地球落下的缘故了。

“当我们知道各种物体能吸引其他各种物体时,我们不能知道为什么是如此。我们只能给一种名称与那吸引的力量。

“我们名这种力量为‘吸力’。

“这是吸力使那苹果落下来的。

“这是吸力使物体有重量。

“这是吸力使一切的东西留在它适当的地位上。”

“假使没有如此的一种吸引力量,那苹果能落到地上来么?假使那吸力不吸引物体向地球,那么将遭遇到怎样的情形了?”

录自《泰西三十轶事》,上海三民图书公司1940年版

秦瘦鸥(1908~1993)通俗小说家。上海嘉定人。抗战初期在上海《译报》、《大美晚报》、《大英晚报》等任主笔。五十年代任香港《文汇报》副刊部主任,后在上海文化出版社等任编辑。有译著《瀛台泣血记》、《御香缥渺录》。代表作《秋海棠》曾译为多种外文出版。