书城文学元曲三百首(中)
48117100000008

第8章 正宫·鹦鹉曲

山亭逸兴

嵯峨峰顶移家住⑥,是个不唧口留樵父⑦。

烂柯时树老无花⑧,叶叶枝枝风雨。

故人曾唤我归来,却道不如休去。

指门前万叠云山,是不费青蚨买处⑨。

【注解】

①白无咎:即白贲,号无咎,钱塘(今浙江杭州市)人,元代散曲作家。他的《鹦鹉曲》当时很有名。

②鹦鹉洲:在今湖北汉阳西南长江中。

③壬寅岁:指元成宗大德六年(1302年)。上京:即京城大都(今北京市)。下文“汴、吴、上都、天京”,汴指汴梁(今河南开封),吴指吴县(今江苏苏州),上都指开平(在今内蒙古自治区),天京即大都。

④伶妇:女演员。御园秀:生平不详。

⑤亲炙:亲近受教。

⑥嵯峨:山势高峻的样子。

⑦不唧口留:不伶俐、不粗细。此句一作“旦暮见上下樵父”。

⑧烂柯:传说晋代王质入山砍柴,见二童子在下棋。童子给他一颗枣核大的东西,含在嘴里就不觉得饥饿。不一会儿,一局棋下完,王质回头一看,砍柴的斧柄已经腐烂了。他回到家,原来已经过了一百年。见南朝梁任昉《述异记》。树老无花:指百年老树,不会开花了。

⑨“指门前”两句:是说门前青山,不用花钱买,尽可供自己欣赏。云山:一作“青山”。青蚨,传说中的虫名,形如蝉,生子必依草叶。取其子,母即飞来。如果用青蚨母虫和子虫的血分别涂在钱上,到市上买东西时,或付母钱,或付子钱,各自都能飞回。见晋干宝《搜神记》。后因以“青蚨”指代钱。

【译文】

家搬到嵯峨的峰巅居住,是一个并不地道的山野樵夫,每日里与围棋为伍。相伴的是不开花的千年老树,风雨摧折枝叶扶疏。老朋友曾劝我再回归宦海,我说那里远远不如我这山居。你看这门前万叠青翠山峦和满空缤纷彩云,是不要花钱买的最的美的住处。

刘致

刘致(1258~1335年),字时中,号逋斋,石州宁乡(今山西平阳)人。因父任广州怀集令,流寓长沙。元成宗大德二年(1298年)为翰林学士姚燧所赏识,荐为湖南宪府吏,后任永新州判,历翰林待制,出为浙江行省都事。卒,贫无以葬。钟嗣成《录鬼簿》称他为“前辈名公”。现存小令七十四首,套数四篇。按:另有一刘时中,与刘致字同,江西南昌人,为元后期散曲家。