书城文学王译唐诗三百首:汉英对照
47973100000015

第15章 秋登万山寄张五-To Zhang...

秋登万山寄张五-To Zhang the Fifth, When Mounting Wan Mountain on an Autumn Day

秋登万山寄张五

孟浩然

北山白云里,隐者自怡悦。

相望试登高,心随雁飞灭。

愁因薄暮起,兴是清秋发。

时见归村人,沙行渡头歇。

天边树若荠,江畔洲如月。

何当载酒来,共醉重阳节!

To Zhang the Fifth, When Mounting Wan Mountain on an Autumn Day

Meng Haoran

In the white clouds over the North Mountain,

I, the hermit, myself will entertain.

Climbing high, I long to see you, my friend dear.

My heart sinks where the wild geese disappear.

With the dusk coming, my anxieties grow.

In the clear autumn, I’m much inspired so.

To rest at the ferry, on sandy ground

Are seen walking those villagers homebound.

As shepherd’s purse, trees ’gainst the skyline stand;

Like the moon, is the islet by the strand.

Why don’t you bring wine here and let’s withal

Be drunk for the Double Ninth Festival?