书城文学安妮日记
47323400000055

第55章 1943年6月13日星期日

亲爱的凯蒂:

爸爸写给我的生日诗真是太棒了,皮姆习惯用德语写诗,而玛格特自愿对此进行翻译。你自己来判断玛格特翻译得好不好吧。在对往事进行一番总结之后,诗是这样继续的:

虽然你的年纪是最小的,但你不再年幼,你成长的历程太艰苦。人人都想做你的老师:“我们的经历比你多,听听我们的教导吧。”

“我们知道,因为我们是过来人。”“大人总是好的,你必须要知道。”生活总是这样!

自己的缺点微不足道,却把别人的缺点看得无比重要。请与我们一同忍受。我们是你的父母,含辛茹苦地养育你。有时你不愿接受批评,但良药总苦口。要想太平,大家都要学会忍耐,直到时间将痛苦都抹平。你整天读书、学习充实自己,谁愿意忍受更多的苦难!你让我们快乐,从不抱怨。最多偶有怨言:“我能穿什么?我没有短裤,衣裳都太小,腰带常露出。穿上鞋子,要先割掉脚指头。噢,我的老天,为何我的烦恼如此多!”还有一小节是关于吃的,玛格特不知如何翻译,我也就省掉了。你觉得我的生日诗写得好吗?我被宠坏了,收到了许多可爱的礼物。我还收到一本厚书,是我最喜欢的题材--希腊罗马神话。还有很多糖果,每个人都在自己的储存里搜罗一遍。作为密室中的大家庭里的本杰明,我真是受宠若惊。

你的,安妮