书城文学安妮日记
47323400000042

第42章 1943年2月5日星期五

亲爱的凯蒂:

虽然好长时间没有向你提起我们这帮人了,但事实上也没有发生什么变化。我们早已习惯。不像刚开始的时候,那对杜塞尔先生来说简直是灾难。但是他现在已经习惯,也不再去想太多。玛格特和彼得实在不该被称为“年轻人”,他们是那么踏实而安静。跟他们相比,我的个性实在太张扬了,所以我总被说教:“玛格特和彼得就不会像你这样,你为什么不去向他们学习呢?”真是讨厌死了。老实说,就算打死我,我也不想像玛格特那样。她实在太软弱、太被动了,谁都可以左右她,不管遇到什么事情她总忍气吞声。我要做比她更坚强的人!但这些想法我也只藏在脑袋里了。若是我真的以此来明确自己的立场,他们只会取笑我的。饭桌上的气氛经常很紧张,还好那些摩擦有时也会被“汤客们”打圆场。“汤客们”是指那些从办公室里走出来喝汤的人。今天下午凡·达恩先生又在抱怨玛格特的饭量太少了:“我猜你是想要保持苗条的身材吧。”他插了一句,想逗逗她。总爱护着玛格特的妈妈这时就大声说道:“您说的这些蠢话真让人无法忍受了。”凡·达恩先生的脸瞬间红了,呆呆地望着正前方,一句话也不说了。生活在这里,从不缺笑话。前两天,凡·达恩太太就说了一番绝妙的废话。她当时正在回忆过去,说到她跟她爸爸之间的关系有多么好,有卖弄风情之嫌。“你们知道吗?”她接着说,“我父亲过去常常告诉我,要是哪个男人对你做了点过分的事,那你就应该跟他说:‘某某先生,可别忘了我是个女士!’这样他就明白你的意思了。”我们一致认为这是个不折不扣的笑话,全都捧腹大笑。而彼得哩,一般来说都很安静,但偶尔也会给大家找点乐子。他天生对外语有兴趣,尽管他根本不懂那些词语的意思。有天下午,办公室里来人了,因此我们没法上厕所。但彼得忍不住上了厕所,结果他没冲水。所以他就在厕所门上贴了张纸条警告大家,上面写着“S.V.P.毒气”。他的本意是想说“小心毒气”,但是他认为使用外来语会显得高雅一点,却不知那真实的意思是“劳您大驾”。

你的,安妮