书城文学安妮日记
47323400000125

第125章 1944年3月29日星期三

亲爱的凯蒂:

部长伯克斯泰因大人,在伦敦借荷兰电台发表了演说,他说他们计划在战后收集各种日记和信件。我想当他们看到我的日记时,会立刻飞奔过来。想想吧,要是有一天我出版了一本有关“密室”的传奇小说,那该多有趣啊。单凭这题目,就像是一部侦探小说了。

不过说正经的,要是等到战争结束,十年后再让犹太人来描述曾经的生活,我们吃的是什么,聊的是什么,那一定很搞笑。虽然我已经跟你讲了很多,但是你对我们生活的了解还是只有很少的一部分。

空袭期间,女士们都很害怕。比如说星期日,350架英国战机在埃伊姆顿上空投下了将近50万公斤炸弹,房屋摇摆起来就像风中的野草一样,谁又晓得现在有多少传染病正在横行?这一切你都无法知道,要是我把所有一切都详细地告诉你,那我得从早写到晚。人们只能排队买菜和其他东西;医生无法外出探访病人,因为只要他们在车上稍微不留神就会被偷;夜贼和小偷猖獗,令你不得不去怀疑荷兰人怎么会在一夜间都变成了窃贼。才八九岁的小孩子就会砸烂别人的窗户,偷走一切能偷的东西。谁也不敢在没人照看的情况下离开家,即使是短短五分钟。因为只要你一离开,你家的财物肯定也跟着被偷走。每天报纸上都登有大量的悬赏广告,找寻丢失的财物,什么打字机啊、波斯地毯啊、电子钟啊、布料啊,等等。街道上的电子钟全被拆掉了,公用电话也被扯得稀烂--只剩下最后一截线头。民众的士气低落,除了咖啡的替代品之外,每个星期的配给都不够使用两天。反攻的日子仍遥遥无期,男人们又被送去德国。小孩子们不是生病了就是营养不良,每个人都穿得破破烂烂的。一双新鞋在黑市上的价格为7.5盾。更要命的是几乎没有鞋匠修鞋,就算有鞋匠,你也得等上四个月,而在这期间,鞋子早就不知被丢到哪儿去了。

在这一切当中还是有好事的,那就是随着食物供给越来越糟糕,防范老百姓的法令也越来越严厉,反抗政府的呼声也就日益高涨起来。食品配给处的人、警察们、政府官员们都会站出来,要么帮助自己的同胞,要么就反抗他们,把他们送进监狱。还好,只有很少一部分荷兰人会做坏事。

你的,安妮