书城文学诗经楚辞鉴赏
4724100000055

第55章 周颂(20)

【注释】[1]杭:通“航”,意为渡船。[2]厉神:大神,这里指附在占梦者身上的神。一说为殇鬼。[3]极:至。“有志极”,意谓屈原志向极其高远。旁:通“傍”,依靠。此句是厉神的战辞,用来解释梦兆。[4]危独:危险孤独。离异:分离,此处指与楚王的分离。此句是屈原对厉神的发问。以下是厉神的再答之辞。[5]恃:依靠。“曰”以下均为厉神具体阐释“君不可恃”的道理。[6]铄:熔化。“众口铄金”,形容谗言可畏,众口同声可以混淆视听。[7]初:本来。若是:这样。殆:危险。[8]惩:惩戒。羹:肉汤,热食。墼:指切得细细的冷拌菜。此句,是比喻吃过亏的人,遇事就显得格外小心。[9]释:通“舍”,抛弃。阶:阶梯。释阶登天,比喻要取得君王的信任,但得不到他人的帮助。[10]曩:往昔,从前。态:状态,情态。[B11]骇遽:惊慌。[B12]何以为:怎么能成为。伴:伴侣。[B13]申生:春秋时晋献公的太子,因晋献公听信骊姬的谗言,逼死了申生。[B14]婞直:刚直。豫:欺骗。[B15]鲧:传说中我国古代部落酋长名,号崇伯,为禹的父亲。曾奉尧的命令治理洪水。功用不就:是说鲧虽勤劳治水而终不能成功。以上四句是说申生、鲧的失败,都因受谗言所害,厉神举之,引以为戒。

吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言[1]。

九折臂而成医兮[2],吾至今而知其信然。

矰弋机而在上兮[3],罻罗张而在下[4]。

设张辟以娱君兮[5],愿侧身而无所[6]。

欲儃佪以干傺兮[7],恐重患而离尤[8]。

欲高飞而远集兮,君罔谓女何之[9]。

欲横奔而失路兮[10],盖志坚而不忍。

背膺胖以交痛兮[B11],心郁结而纡轸[B12]。

捣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮[B13]。

播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳[B14]。

恐情质之不信兮,故重著以自明[B15]。

矫兹媚以私处兮[B16],愿曾思而远身[B17]。

【注释】[1]忽:忽略,不在意。[2]九折臂成医:古代成语,是说手臂多次折断的人可以成为良医。意思是积累失败的教训。[3]矰弋:系有生丝绳以射飞鸟的短箭。机:指矰弋上面放箭的发射机关,这里用为动词。[4]罻罗:捕鱼所用的网。张:张开,两句比喻在朝的奸佞小人,用各种手段陷害贤臣和百姓。[5]张辟:张,指罗网;辟,是“繴”的假借字,一种捕鸟的工具。娱:通“虞”,猜度。这句说小心猜度君意,想尽办法使君主落入他们的圈套。[6]侧身:置身。所:地方。[7]儃佪:徘徊,指留恋而不忍远去。干傺:寻找机会。干,求;傺,当作“际”,际遇。[8]重:再一次。离:通“罹”,遭受。尤:祸患。[9]罔:诬罔。女:同“汝”。之:往。[10]横奔:乱跑。失路:不择正道。比喻行事违背正义。[B11]膺:胸。胖:分裂。[B12]纡轸:隐痛。纡,曲折;轸,悲痛。[B13]木兰:香树名。矫:通“挢”,揉。糳:舂。申椒:香木名,即花椒。[B14]江离:香草名。滋:载种、培植。糗:干饭屑。以上四句说自己用香草为食粮,比喻修美德以自养,自己虽身处逆境,也不与世俗同流合污。[B15]情质:指真心。情,中情;质,禀性。信:被相信。“恐情质之不信”,是说恐怕内心的真情不能被世人相信。重著自明:意谓一再明白地申述。重,一再。[B16]矫:通“挢”,举起。媚:美好,指美德。私处:独处、自处。[B17]曾:再,反复。远身:指脱身而去,远离世俗,不与之同流合污。

【译文】悲伤地讲述我内心的忧苦,发泄愤懑抒发忧苦的情愫。如果倾诉不忠诚啊,就让无私的苍天来作证。让五帝做出公正的判断,请六神参与是非的对质。使山川之神都来陪审,请法官咎繇来审理。竭尽忠诚无私保奉君王啊,反遭排斥就像是多余的赘瘤。不知取巧谄媚背离庸众啊,只待贤明君主了解我的内心。言行一致经得住考验啊,表里如一至无法欺瞒。考察臣子无人胜得过你啊,验记的方法就在你身边。行事先君而后己啊,因此与众人结下仇怨。一心为君王着想无私念啊,却被众多的小人无端怨恨。我专心事君毫不犹豫啊,结果却是自身难保。极力亲近君王没有私心啊,反而成为招来祸事的根由。

系念君王谁也没有我忠诚啊,全然忘记我贫贱的出身。侍奉君主我忠诚无二心啊,我愚笨找不到获宠的门径。忠心何罪却遭到放逐啊。这是如何也料想不到的事情。行为与庸众不同而被贬谪,又成众人耻笑的笑柄。遇到这么多的责难和诋毁啊,难以言说却无法解脱。心情抑郁不能倾诉啊,言路被众人遮蔽无法诉说。内心苦闷我心神不安啊,没有人能体察我的衷情。心中烦闷话语不能表白啊,想陈述衷情又没有途径。退处缄默没人了解我的苦心啊,大声疾呼也无人听取。屡屡失望彷徨不安啊,苦闷烦乱的心绪忧伤惨然。

我曾在梦中攀登上天啊,到半途却无路可寻。我让厉神占卜此梦啊,他说心志虽高没有辅助也枉然。难道要始终危险孤独遭冷落?他说君王可思念却不可依赖。众谗言犹如烈火可将真金熔化啊,当初你就因此而遭受到祸患。被热汤烫伤吃凉菜也要吹吹啊,为何如此固执不改变初衷?想要舍弃阶梯攀登上天,必然遭到以往失败的下场。众人怕与君主离心离德啊,又怎能成为你志同道合的伙伴?同事一君各走各的道路啊,又怎能伸手将你救助?晋国申生是教子的楷模啊,父王昏愦信谗言而使他丧生。鲧的行为刚直不阿毫不犹豫啊,可治水的大业最终也未完成。

我听说做忠臣容易招来祸怨啊,不以为然认为是夸大其词。折臂多次而后可以成为良医啊,到如今才知道果真如此。世上布满带绳的短箭啊,铺开鱼网随时准备捕鱼。巧设圈套讨好壅蔽君王啊,忠良想侧身规避却无处藏。我徘徊试图寻找机会啊,又担心再次遭受祸殃。想要离开这里前往他乡,又担心君王问我将向何往。我想横冲直撞不问道路,怎奈坚定的方向不容许我这样。郁结心中的忧怨纠缠隐痛,捣碎木兰,揉碎芳惠啊,舂碎申椒做充饥的食粮。播种江离,培植秋菊啊,作春天芬芳的干粮。只怕真情不被人识啊,反复地述说一再地申明。身怀美德独居幽处啊,再三深思不与俗合流而高举。

【赏析】《九章》主要是屈原流放期间的作品,包括九篇,非一时一地所作,为后人辑录而成。

屈原在楚杯王和顷襄王时期,因谗言而两度流放,诗人足迹遍及汉北、沅、湘等地。《九章》各篇已经记录着诗人流放的行程及其心理历程。对于了解和研究屈原,有很重要的价值。

《惜诵》当作于楚怀王时被谗见疏之后,诗人痛切的陈述了自己不见宠于君,关怀楚国命运和前途反遭小人谗害、打击的事实,进一步抒发了诗人的进退两难、表白无路的悲愤之情。

涉江余幼好此奇服兮[1],年既老而不衰[2]。

带长铗之陆离兮[3],冠切云之崔嵬[4]。

被明月兮佩宝璐[5]。

世溷浊而莫余知兮[6],吾方高驰而不顾[7]。

驾青虬兮骖白螭[8],吾与重华游兮瑶之圃[9]。

登昆仑兮食玉英[10]。

吾与天地兮比寿,与日月兮齐光。

哀南夷之莫吾知兮[B11],旦余将济乎江湘[B12]。

【注释】[1]奇服:特别美好且与众不同的服饰,象征品行高洁。即指长剑、高冠等。[2]既老:已经老了。衰:减弱。[3]长铗:长剑。陆离:形容长,光彩绚丽。[4]切云:当时高冠名。崔嵬:高耸的样子。[5]被:通“披”,披挂。明月:夜光珠,宝珠名。璐:玉名,美玉。[6]溷浊:指世道昏乱、污浊。莫余知:即“莫知余”,没有人了解我。[7]高驰:指向神界快速飞驰。[8]驾:与“骖”同义,驾车的意思。这里指驾车登天,以青虬为马,以白螭为骖。青虬:有角的龙。白螭:无角的龙。[9]重华:舜的号。瑶:美玉。圃:园圃。“瑶圃”,指神界种美树的园圃。[10]昆仑:相传神话中神山,以产玉著名,在神话中称天帝的园圃。玉英;玉花。[B11]南夷:指楚国。根据上文“世溷浊而莫余知”推想,“南夷”也指楚人,因而造成双关,借以斥楚国当政小人。[B12]旦:明日。

乘鄂渚而反顾兮[1],欸秋冬之绪风[2]。

步余马兮山皋[3],邸余车兮方林[4]。

乘舲船余上沅兮[5],齐吴榜而击汰[6]。

船容与而不进兮[7],淹回水而凝滞[8]。

朝发枉渚兮[9],夕宿辰阳[10]。

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

【注释】[1]乘:登。鄂渚:地名,在今湖北武昌西。反顾:回头看。反映出诗人对故都的眷恋心情。[2]欸:叹息。绪风:余风。指冬末初春的寒风。[3]步余马:指解开驾车的绳子,让马散行。山皋:江边。[4]邸:止,停留。“邸余车”,指放下车驾不用。方林:大森林。[5]舲船:有窗户的小船。上:指溯流而上航。[6]齐:并举。吴榜:大的船桨。汰:水波。[7]容与:徘徊不进。[8]回水:回流。凝滞:停滞不前。[9]枉渚:地名,在今湖南常德市南。[10]辰阳:地名,故城在今湖南辰溪县西。

入溆浦余值侗兮[1],迷不知吾之所如。

深林杳以冥冥兮[2],乃猨狖之所居[3]。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

霰雪纷其无垠兮,云霏霏其承宇。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

吾不能变心而从俗兮,故将愁苦而终穷[4]。

【注释】[1]溆浦:地名。指溆水之滨。在今湖南溆浦县。儃徊:徘徊不进。[2]杳:幽深。冥冥:昏暗。[3]猨:同“猿” ←:兽名,长尾猴的一种。[4]终穷:到头穷困。

接舆髡首兮[1],桑扈裸行[2]。

忠不必用兮,贤不必以[3]。

伍子逢殃兮[4],比干菹醢[5]。

与前世而皆然兮[6],吾又何怨乎今之人。

余将董道而不豫兮[7],故将重昏而终身[8]。

【注释】[1]接舆:春秋时期的楚国隐士,和孔子同时。即《论语》中记载的“楚狂接舆”。髡:剃发,古代的一种刑法。接舆曾自动剃发装疯。[2]桑扈:即《庄子》中的桑户,古代隐士。裸行:赤身露体在外行走,表示一种玩世不恭的态度。[3]以:用。[4]伍子:即伍子胥,名员,为春秋时吴王夫差臣,曾劝说吴王拒绝越国求和并停止伐齐,后被疏远,以致遭到吴王赐剑而死的下场。逢殃:即指赐剑而死之事。[5]比干:殷纣王的叔父。相传因屡次劝谏纣王,被剖心致死。菹醢:古代一种酷刑,把人剁成肉酱。[6]与:举。以下二句概括前六句,从历史的事例中说明“忠”、“贤”都不被统治者所用。[7]董:正。豫:犹豫。[8]重:重复。昏:暗昧。重昏:指永远也见不到光明。

乱曰:

鸾鸟凤凰[1],日以远兮。

燕雀乌鹃[2],巢堂坛兮[3]。

露申辛夷[4],死林薄兮[5]。

腥臊并御[6],芳不得薄兮[7]。

阴阳易位[8],时不当兮。

怀信侘傺[9],忽乎吾将行兮。

【注释】[1]鸾、凤:传说中的瑞鸟,比喻贤臣。[2]燕、雀、乌、鹊:皆凡鸟,比喻谗佞小人。[3]堂;殿堂。古代国君行礼、理政、祀神的处所。坛:祭台。古代用于祭礼誓师等大典礼。这句比喻小人窃取朝廷的高位。[4]露申:与“辛夷”皆为芳草。[5]薄:丛生的草。死林薄:因被丛林里的草木荫蔽而死去。[6]腥臊:臭恶之物,此比喻谗佞小人。御:用。[7]薄:迫近。[8]阴阳:阴指小人,阳指君子。易位:换位置,指小人掌权,君子不受重用。[9]怀信:怀抱忠信。佗傺:怅然失意而神情恍惚的样子。

【译文】我从小的时候就喜爱这奇装异服啊,年纪老了兴致也未减少分毫。佩挂那光彩熠熠的长剑,头戴高高耸起的切云冠,身披宝珠腰佩美玉。世界昏乱没有人理解我啊,我要远走高飞义无反顾。用青虬驾车白龙做骖,我和帝舜共同游历瑶圃。登上昆仑山品尝白玉的花瓣,和天地万古长存,与日月同辉永放光芒。痛恨朝廷无人能理解我啊,明早我就要渡过湘水去远行。

登上鄂渚我回头眺望,叹息秋冬的余风丝丝寒凉。让我的马在山冈漫行,把我的车停在方林旁。换乘小船逆流水而上啊,双桨齐挥激起汹涌的波浪。船只缓慢不易前行啊,陷入急湍回流中更加艰难。清晨从枉渚出发啊,夜晚在辰阳安歇。如果我的内心真的端正方直啊,即使流放偏僻远方又有何妨进入溆浦我犹豫徘徊啊,迷茫困惑我不知该向何方。幽暗的深林没有光明啊,此本是猿猴久居的地方。山岭高耸遮蔽了阳光,山下幽深昏暗细雨茫茫。雨雪纷飞无边无际啊,云雾蒙蒙笼罩天宇。哀叹生活毫无快乐啊,独处在这凄凉荒僻的深山。我不能改变初衷去随波逐流啊,必将忧愁痛苦结束一生。

接舆剃发装疯啊,桑扈赤身而行。忠臣不受重用啊,贤良没有好下场。伍子胥遭到祸殃啊,比干也被剁成肉酱。自古以来都是这样啊,我又何必怨恨今天的执政之人。我要坚持正道毫不犹豫啊,宁肯重踏前人的悲剧度过此生。

尾声:吉祥的鸾和凤凰,一日日越飞越远啊。庸俗的燕子和乌鸦,都在庙堂搭垒巢啊。芬芳的露申和辛夷,枯死在丛林密草边啊。恶臭的被人任用,芬芳的难近前啊。阴阳易位是非难分,生不逢时难以改变啊。怀抱忠诚心惆怅,呜呼,我将要远走他乡。

【赏析】《涉江》应是屈原流放江南时晚期的作品,篇中主要叙述了渡过长江,沿着湘水逆流而上,经过枉渚和辰阳,最后进入溆水,到达溆浦的经历。深刻的反映了诗人生活的困境及内心感受。

哀郢皇天之不纯命兮[1],何百姓之震愆[2]民离散而相失兮[3],方仲春而东迁[4]。

去故乡而就远兮,遵江、夏以流亡[5]。

出国门而轸怀兮[6],甲之朝吾以行[7]。

发郢都而去闾兮[8],怊荒忽其焉极[9]楫齐扬以容与兮[10],哀见君而不再得。

望长楸而太息兮[B11],涕淫淫其若霰。

过夏首而西浮兮[B12],顾龙门而不见[B13]。

心婵媛而伤怀兮[B14],眇不知其所疏[B15]。

顺风波以从流兮,焉洋洋而为客[B16]。

凌阳侯之泛滥兮[B17],忽翱翔之焉薄[B18]心絓结而不解兮[B19],思蹇产而不释[B20]。

将运舟而下浮兮[B21],上洞庭而下江[B22]。

去终古之所居兮[B23],今逍遥而来东[B24]。

【注释】[1]皇天:对上天的敬称,这里还有含指楚国君的双重意义。不纯命:是说天命无常,亦指楚君的变化无常。[2]何:为何。百姓:民众。愆:差错。震愆:指百姓受罪遭难。[3]民:指平民。离散相失:形容郢都即将沦陷时,平民百姓流离失所,骨肉相失的惨景。[4]方:正当。仲春:夏历二月。东迁:向东方逃迁。[5]遵:循,沿着。江:长江。夏:夏水,古水名,今已不存。流亡:屈原流亡的大体路线是经夏水入长江,在汉口南渡后,沿长江朝着洞庭湖的方向走。最后在哪里落脚,诗中没有说。[6]国门:国都的城门。轸怀:沉痛地怀念。[7]甲之朝:指甲日的那天早晨。古代以干支相配纪日,“甲”就是甲日。[8]发:出发。去:离开。闾:巷的大门,也指里巷。[9]怊:惆怅,忧心不安。荒忽:通“恍惚”,心神不定的意思。焉:哪里。极:到达。焉极:去到哪里。此句写的是心情愁苦,心神不宁,前路茫茫,我应到哪里去呢。[10]楫:船桨。齐扬:同举。容与:犹豫不决,形容不忍离开的心情。[B11]揪:树。“长揪”,即高大的梓树,古代有悠久历史的都城都植有乔木。说明郢城是一个有着悠久历史的都城。太息:长长地叹息。[B12]夏首:即夏水口。古夏水从长江分出的地方,在今湖北沙市东南。西浮:向西飘浮。本来是往东航行,又向西浮是为了回望郢都。[B13]顾:回头望。龙门:指郢都的东门。一说指南门。[B14]婵媛:情思牵萦。[B15]眇:同“渺”,渺茫。踱:用作动词,践、踏。[B16]焉:乃,于是。洋洋:漂泊不定的样子。客:漂泊他乡的人。[B17]凌:乘着。阳侯:波涛之神,这里是波涛的代称。泛滥:波涛汹涌横流的样子。[B18]翱翔:本指鸟儿上下飞翔,这里形容船随着波涛前行。焉:何处。薄:止。[B19]絓结:双声词,指心中郁结。“心絓结”,指心情郁结幽闷。[B20]蹇产:屈曲的样子,形容心情极不舒畅。释:解开。[B21]运舟:行船。下浮:顺流而下,指顺江东行。[B22]上:上游。洞庭在夏口上游,所以说“上洞庭”;下游是长江,所以说“下江”。[B23]去:离去。终古:所居,世世代代居住的地方。[B24]逍遥:指漂泊不定。来东:向东去。东:郢都以东的地方。