书城文学诗经楚辞鉴赏
4724100000052

第52章 周颂(17)

康回冯怒,地何故以东南倾[1]九州安错?川谷何洿[2]东流不溢,孰知其故[3]东西南北,其修孰多[4]南北顺椭,其衍几何[5]昆仑县圃,其凥安在[6]增城九重,其高几里[7]四方之门,其谁从焉[8]西北辟启,何气通焉[9]

【注释】[1]康回:即共工,古代部族的首领,传说他与颛顼争帝位失败,怒触不周山,使天柱折断了,所以天向西北倾斜,地向东南倾斜,所以河流都向东流,在东南形成了大海。冯怒:大怒,盛怒。[2]错:借为“措”,安置。洿:低洼:深陷。一说为开掘。[3]东流:指百川向东流入海。溢:满。此句指百川归海,大海也不溢满。[4]东西:指大地从东至西的长度。南北:指大地从南至北的长度。修:长。孰:哪个。孰多,哪个长。[5]椭:狭长。一说椭圆。衍:余,多出。几何:多少。古代人认为,大地的南北长度要比东西的短,所以,此是问南北比东西短,那么差距是多少呢?[6]昆仑:昆仑山。县圃:即“玄圃”,传说中昆仑山上的神山,山顶是与天的相通之处,上不连天,下不连地,故称。凥:古“居”字,坐落。安在:何在。[7]增城:神话中地名,传说昆仑山分为三级,最上一层即为增城。[8]四方:指昆仑山神山的四个门,一说天的四方的四个天门。其谁:有谁。从:指进出。[9]辟启:开启,敞开。气:指风。通:通过。

日安不到?烛龙何照[1]羲和之未扬,若华何光[2]何所冬暖?何所夏寒[3]

【注释】[1]安:代词,表示疑问,相当于“什么”或者“什么地方”。烛龙:神话中的神龙名,传说是住在日月都照不到的西北方的神。[2]羲和:神话中替太阳驾车的神。扬:指扬鞭启程。若华:若木花。若木是神话中的树名,开红花,散发出光。[3]所:处所。

焉有石林?何兽能言[1]

【注释】[1]焉有:哪里有。石林:像树木一样耸立的群石。兽能言:指会说话的兽。一说即看守昆仑的大门的“开明兽“。

焉有虬龙,负熊以游[1]

【注释】[1]焉有:哪里有。虬:传说中无角的龙。负:背负。

雄虺九首,倏忽焉在[1]

【注释】[1]雄:大。虺:一种毒蛇。九首:九个头。倏忽:迅疾的样子。

何所不死?长人何守[1]靡萍九衢,枲华安居[2]

【注释】[1]不死:长寿不死。长人:巨人。指防风氏。传说他身长三丈,死后一节骨头就装满了一车。守:守卫。传说禹令防风氏守封、喁之山。[2]靡萍:又叫淋萍,木中异草。九衢:多出的枝杈。枲:麻的别名。华:古“花”字。分叉的靡萍和开花的枲麻都是不常见的奇异景象。

一蛇吞象,厥大何如[1]

【注释】[1]一蛇吞象:一本作“灵蛇吞象”,指传说中的“巴蛇吞象”。厥:其,此处指一蛇。

黑水、玄趾,三危安在[1]延年不死,寿何所止[2]鲮鱼何所?鬿堆焉处[3]

【注释】[1]黑水:传说中的水名,出昆仑山。玄趾:神话中山名。一说为黑水中岛名。三危:山名。传说中这一水二山同在西北方,乃不死之国,长寿之乡。[2]延年:指延长寿命。何所止:指寿命无期。[3]鲮鱼:即陵鱼,古时传说的怪鱼。鬿堆:即鬿雀,一种怪鸟。

羿焉骅日?乌焉解羽[1]

【注释】[1]羿:古代传说中的善射者。骅:射。乌:神话传说中太阳里有三只脚的乌鸦。古人根据这一说法,称太阳为金乌。焉:哪里。解羽,指翅膀附落下来。羽,翅。

禹之力献功,降省下土方[1]。

焉得彼涂山女,而通之于台桑[2]闵妃匹合,厥身是继[3]。

胡为嗜不同味,而快朝饱[4]启代益作后,卒然离孽[5]。

何启惟忧,而能拘是达[6]皆归射鞠,而无害厥躬[7]。

何后益作革,而禹播降[8]启棘宾商,《九辩》、《九歌》[9]何勤子屠母,而死分竟地[10]

【注释】[1]之:用。献功:献上功绩。降:从天上下来,这里是把禹看成神话人物,指他从天上下降到人间来治水。省:察。下土方:即下土,指天下。[2]涂山:古国名。传说禹在治水的过程中娶涂山氏之女为妻。[3]闵:怜悯,这里有怜爱的意思。妃:配偶,此处指涂之女。匹合:配合。指“通之于台桑”。厥身:其身,指禹。继:继续,延续。[4]胡为:为何。嗜:嗜好,爱好。不同味:这里是说与众不同的爱好。快:快意,满足。朝饱:与“朝食”、“朝饥”同义,似指男女结合的隐语。据古籍记载,禹刚刚新婚第四天就离开家出去治水了,诗人据此而发问:大禹为什么有与众不同的嗜好,使他不把男欢女爱当作快事?[5]启:禹之子,夏代开国之君。代:取代。益:夏禹贤臣,相传禹曾把君位禅让给他,史称“后益”,后来被启杀死并夺去君位。作后:当国君。作,为之意。卒然:仓促之间。离:通“罹”,遭受。孽:灾难、忧患。[6]惟:通“罹”,遭受。拘:囚禁。达:同“哒”,意逃脱。以上四句是说,夏启想取代后益作国君,仓促间被囚禁起来。为什么夏启有了灾难,却能够从囚禁中逃离出来?[7]皆:指益与启。归:归于。射鞠:箭射完了。鞠,穷尽。厥:其,指启。躬:身。这里是说益与启均以武力争斗至极,而启之身终无伤害。[8]作:国运,指统治权。革:改,指益之君位被启所替代。播:借为“番”。降:借为“隆”。播降,即“番隆”,番衍兴旺。这里是问伯益为什么国运不长,而启独能复禹之祚,却能番衍兴旺呢?[9]棘:通“亟”,急迫。宾:宾客。商:可能是“帝”的误写。《九辩》、《九歌》:乐曲名。一说启所作乐;一说天帝乐。[10]勤:这里作“爱惜”之意。子:儿子,此指启。屠:裂。母:指涂山氏女。屠母:分裂母亲,指涂山嫒,石破裂后生出启。死:通“尻”,现简写作“尸”。分:分裂。竟:满。竟地:如土委地,不复活。

帝降夷羿,革孽夏民[1]。

胡射夫河伯,而妻彼雒嫔[2]冯珧利决,封狶是射[3]。

何献蒸肉之膏,而后帝不若[4]浞取纯狐,眩妻爰谋[5]。

何羿之射革,而交吞揆之[6]

【注释】[1]帝:指天帝。降:派遣。夷羿:夏时东夷族有穷国的首领,后取代夏后相帝位,自立为君,后又被寒浞所杀。因羿属东夷族,所以称夷羿。革:除。孽:灾祸。这两句的意思是说,天帝派遣夷羿,为了革除夏民的忧惠。[2]胡:何。夫:助词,彼。河伯:黄河神。妻:用作动词,以……为妻。彼:那个。雒嫔:即“洛嫔”,洛水女神,即指宓妃。雒,同“洛”;嫔,古代妇女的美称。这两句是说,可是夷羿为何射杀了河伯,还娶了洛水女神为妻?[3]冯:拉开,拉满。珧:弓名。利:用,这里有便利的意思。决:套在大拇指上的扳指圈,通常用玉石或兽骨做成。利决,很利索地运用扳指,说明善于射箭。封狶:大野猪。封,大。[4]蒸肉:冬祭用的肉。蒸,通“烝”,指冬祭。膏:肥肉。后帝:指天帝。若:顺,指心情舒畅。[5]浞:寒浞。相传寒浞很善于诌媚讨巧,取得羿的信任,任其为相,后来寒浞与羿之妻纯狐合谋,乘羿打猎之机将羿杀死,并娶她为妻。眩:迷惑。爰:借为“援”。谋:谋划。[6]射革:射穿皮革,相传羿能射穿七层皮革。交:合力。吞:灭。揆:计谋。此二句意思是羿能射穿七层皮革,为什么让人们合力计谋而吞灭他呢?相传羿被杀后,让其家众烹而食之。

阻穷西征,岩何越焉[1]化为黄熊,巫何活焉[2]咸播禾巨黍,莆藿是营[3]。

何由并投,而鲧疾修盈[4]

【注释】[1]阻穷:形容道路的阻隔困难。阻,阻挡,指有岩挡着。穷,尽,指没有路。西征:自西而东行。岩:险峰峻岭。越:过。[2]化为黄熊:传说中上帝杀鲧于羽山,鲧变做黄熊,跳进羽山旁边的一个深渊。羽渊在羽山西边,所以上句问西行没有路,鲧是怎么走过羽山的。巫:指古代神职人员。活:复活。[3]咸:皆,都。禾巨黍:泛指五谷。禾巨,黑黍子,皮黑米白。黍:黍子,去皮后叫黄米。莆藿:泛指杂草。莆:一种水草。营:耕作、经营。此二句是说,禹治洪水成功后,率领民众都种上了五谷,连杂草丛生的地也被除草成了良田,大家过上了好日子。[4]何由:因何。并,通“屏”,这里有“放逐”的意思。投:弃置。疾:罪恶。修盈:是说鲧的罪恶名声多而久远。修,意为长;盈,意为满。

白蜺婴茀,胡为此堂[1]安得夫良药,不能固臧[2]天式从横,阳离爰死[3]。

大鸟何鸣,夫焉丧厥体[4]

【注释】[1]白蜺:蜺,同“霓”,指霓裳。此处似指嫦娥白色衣裙。婴茀:妇女头饰和颈饰。胡为:何为,做什么?堂:厅堂。[2]良药:指不死之药。固:牢固安稳。臧:借为“藏”字。[3]天式:犹言天道,自然法则。天,自然;式,法式。从横:同“纵横”,指阴阳二气结合。阳:阳气,也指人的灵魂。爰:乃就。[4]大鸟:似指羿死后化成的大鸟。丧:失去。厥体:羿的尸体。厥,他的。

萍号起雨,何以兴之[1]撰体胁鹿,何以膺之[2]鳌戴山抃,何以安之[3]释舟陵行,何以迁之[4]

【注释】[1]萍:即萍翳,为雨神。号:大声叫。起雨:下雨。兴:发动起。[2]撰:具有。体:身躯。胁:指鹿的两膀。这两句是说,风神飞廉鹿身的两膀生翅,又是如何响应雨师的呢?[3]鳌:传说中海里的大龟。戴:背负,载。抃:拍手,这里是指鳌的四条腿舞动。安之:使之安稳。此二句似说的是渤海之东的巨龟背负大山的神话。传说有个极大的龟背负着蓬莱,在海里舞动着四条腿嬉戏。[4]释:舍,放。舟:船,这里借指水。陵:大土山,这里指陆地。迁:移动。

惟浇在户,何求于嫂[1]何少康逐犬,而颠陨厥首[2]女岐缝裳,而馆同爰止[3]。

何颠易厥首,而亲以逢殆[4]

【注释】[1]浇:传说中的寒浞之子,能在陆地行舟。户:门。嫂:指浇的寡嫂,即下文的女岐。[2]少康:传说中夏代的中兴之主,夏后相之子,他杀死了浇,恢复了夏朝。逐犬:指打猎,意指放逐猎犬以追逐野兽。传说少康最终利用打猎的机会,放出猎犬杀死了浇。颠陨:掉下落地。厥首:指浇的头。[3]女岐:即上文所说浇之嫂。馆:读为“奸”。同:犹“通”也。馆同,即“奸同”,私通。爰,于焉的合音,于此的意思。止:宿,停息。[4]易:换,这里是错换的意思。厥首:指女岐的脑袋。亲:亲身,这里是指浇。逢殆:遭殃,指后来浇的被杀。一说此二句是说,少康派女艾暗中侦察浇的行动。浇与女岐私通之时,女艾夜里去杀浇,结果错杀了女岐。后来乘浇出猎时,才杀了浇。

汤谋易旅,何以厚之[1]覆舟斟寻,何道取之[2]

【注释】[1]汤:疑是“康”字的误字,一指少康。[2]覆舟斟寻:指浇消灭斟灌、斟寻事。二斟为夏同姓诸侯国。夏后相失国,依于二斟,后被浇所灭。何道取之:少康取浇之事。何道,何种办法。以上四句意是:少康佯装打猎而实际要动用武力杀浇,他是如何得到人心的?浇使二斟并夏后相有灭顶之灾,少康又什么办法取得了浇的脑袋呢桀伐蒙山,何所得焉[1]妹嬉何肆,汤何殛焉[2]

【注释】[1]桀:夏朝末代君主。伐:讨伐。蒙山:即岷山,古国名。[2]肆:放肆。汤:商汤。殛:惩罚,诛杀。

舜闵在家,父何以鳏[1]尧不姚告,二女何亲[2]厥萌在初,何所亿焉[3]璜台十成,谁所极焉[4]

【注释】[1]舜:古帝名。尧死后禅让帝位给他,号有虞氏,世称“虞舜”。父:指舜的父亲瞽叟。鳏:指男子成年未婚。[2]尧:古帝名,号陶唐氏,世称“唐尧”。姚:舜的姓,这里是指舜父瞽叟。二女:指尧的两个女儿娥皇、女英。尧将两个女儿嫁给了舜,事先没有告诉舜的父亲,怕遭到反对。亲:亲近。[3]厥萌:其萌,指事物的初始状态。萌,萌芽,开始发生。初:始也。亿:通臆,猜测,预测。[4]璜台:用玉石砌成的高石。十成:即十重,十层。极:寡尽。

登立为帝,孰道尚之[1]女娲有体,孰制匠之[2]

【注释】[1]登立:登位。立:通“位”,这一句指女娲登位为帝。帝:帝王。孰道:何由,根据什么?尚:上,推崇的意思。[2]女娲:传说中上古女帝名,姓风,人头蛇身,但品德高尚,智能超凡。曾造人补天。

舜服厥弟,终然为害[1]。

何肆犬体,而厥身不危败[2]

【注释】[1]服:服从。厥弟:其弟,指舜的弟弟象。终然:终于。为害:被谋害。此处指舜弟象与其父母合谋陷害舜之事。[2]肆:放肆。犬体:狗心,指像狗一样的恶毒之心。厥身:这里指舜的弟弟象。危败:毁灭败亡。后来,舜继尧为君,不仅不惩罚象,相反把象封到有庳做官。

吴获迄古,南岳是止[1]。

孰期去斯,得两男子[2]

【注释】[1]吴:古吴国。在今天的江苏、浙江一带。获:得。迄古:终古,指时间悠久。南岳:泛指南方大山,此处指南方。止:居。[2]期:预料。去:去世。斯:此,指吴地。得:得益于。两男子:指舜和他的儿子商均。此二句意谓,谁能料想到在那吴国,会得益于两位贤德的男子呢缘鹄饰玉,后帝是飨[1]。

何承谋夏桀,终以灭丧[2]帝乃降观,下逢伊挚[3]。

何条放致罚,而黎服大说[4]

【注释】[1]缘:沿着边装饰。鹄:天鹅,这里指装饰有天鹅图案用以烹煮的鼎。饰玉:指鼎上的玉饰。[2]承:接受,担当。谋:图谋。传说中商汤派伊尹做夏桀的大臣,他勾结桀的元妃末喜与汤里应外合,灭掉了夏朝。灭丧:灭亡。[3]帝:指商汤。降观:意思是深入民间观察民情。逢:遇。伊挚:即伊尹,名挚。[4]条:指鸣条,地名,传说是商汤打败夏桀或流放夏桀的地方。放:流放。致:给予。黎服:黎民服,即“菔”,是楚地对农民的蔑称。说:通“悦”。

简狄在台,喾何宜[1]玄鸟致贻,女何喜[2]

【注释】[1]简狄:帝喾次妃,传说中娥氏的美女,生商代始祖契。台:传说有娥氏建了一座九层高台,让简狄与其妹住在上面。喾:帝喾,号高辛氏。宜:喜爱。[2]玄鸟:燕子。致:授送。贻:赠送,这里指赠送的礼物,即指《吕氏春秋》中所说的“遗卵”,据说简狄吞食此卵而生契。女:指简狄。

该秉季德,厥父是臧[1]。

【注释】[1]该:即王亥,殷人远祖,契六世孙。秉:通“票”,继承。季:王亥的父亲。传说他作过夏朝的水官,勤于官事,后被水淹死。厥父:其父,即指王亥父亲。臧:善,这里用作动词,以之为善的意思。

胡终弊于有扈,牧夫牛羊[1]

【注释】[1]弊:通“毙”,死亡。有扈:应当是“有易”。古国名,在今河北北部一带。

干协时舞,何以怀之[1]

【注释】[1]干协:盾牌,又称胁盾。协即胁,古人操盾牌时将其顶在胁部故称。时:是也。怀之:使之怀恋。这两句说王亥以歌舞诱惑有易女事,王亥跳起干盾之舞,怎么就让她有了怀念之情呢平胁曼肤,何以肥之[1]

【注释】[1]平胁:丰满的胸部。曼:柔曼。曼肤,指细嫩光泽的皮肤。此是说有易七容杰丰腴一肥:即“妃”,匹配。

有扈牧竖,云何而逢[1]击床先出,其命何从[2]

【注释】[1]有扈:当为“有易”。牧竖:即牧人。竖,贱称,这里指王亥。逢:指与有易女相逢。[2]击床:指有易想在王亥与其妻私通时,将其杀死在床上。先出:指王亥事先走出,暂免一死。命:性命,指王亥。何从:由何而出。此二句意思是击杀王亥在床笫之上,他是从何处逃脱性命的呢恒秉季德,焉得夫朴牛[1]何往营班禄,不但还来[2]

【注释】[1]恒:殷王恒,王亥的弟弟。秉:继承,秉承。季:王季(冥),王亥、王恒的父亲。朴牛:即“服牛”,拉车的牛。[2]往营:指外出谋求。往,出;营,谋求。班,指官位的等级;禄,指食邑的多寡。不但:不得。还来:归来。这两句是说恒外出去谋求爵禄,但最终不得而回。

昏微遵迹,有狄不宁[1]。

何繁鸟萃棘,负子肆情[2]【注释】[1]昏微:即王亥之子上甲微。遵迹:遵循轨迹,继承先人的事业,继承祖德。有狄:狄通“易”,即“有易”。宁:安宁。[2]萃棘:丛集。萃:聚焦。肆:放纵。以上四句是说,上甲微是如何借助河伯的兵力来攻伐有易的呢?他如何汇集了勇士,纵逞豪情,报了杀父之仇眩弟并淫,危害厥兄[1]。

何变化以作诈,后嗣而逢长[2]

【注释】[1]眩弟:惑乱的弟弟。眩,本指目视昏花,此指昏乱迷惑。弟,指子桓。并淫:指恒与亥共同淫一个有扈的女子。兄:指上甲微。[2]作诈:行奸诈之事。逢长:犹言长久。

成汤东巡,有莘爰极[1]。

何乞彼小臣,而吉妃是得[2]水滨之木,得彼小子[3]。

夫何恶之,媵有莘之妇[4]汤出重泉,夫何罪尤[5]不胜心伐帝,夫谁使挑之[6]会朝争盟,何践吾期[7]