书城古籍中华国学经典(诗经)
45712300000012

第12章 秦风

车邻

“原文”

有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

“译文”

车声响辚辚,骏马白额头。不能见君子,侍官去请求。山坡长漆树,洼地有栗木。既已见君子,并坐弹琴瑟。此时不行乐,等到老糊涂。山坡长桑树,洼地生杨树。既已见君子,并坐吹笙簧。此时不行乐,死去怨恨长。

驷驖

“原文”

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

“译文”

四匹黑马肥又壮,手握缰绳驾车狂。襄公之臣受宠幸,跟随公爷打猎忙。依季向上献祭物,猎物还须很肥大。公叫车子向左拐,箭发兽倒猎获多。狩猎已毕北园游,黑马上路很娴熟。轻车缓行鸾铃响,大小猎犬载车上。

小戎

“原文”

小戎收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文菌畅毂,驾我骐。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。四牡孔阜,六辔在手。骐是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之?驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎镂膺。交二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。

“译文”

轻装兵车厢斗短,五条花皮系曲辕。皮革马具套骖马,金属饰物闪车边。虎皮垫子轴木长,驾着宝马真威严。心中怀念那君子,温和似玉赴边关。驻扎木板矮营房,我心思念乱如麻。公马膘肥体又壮,六根马辔抓手上。中间名马雄赳赳,两边宝马高昂头。龙纹大盾对对合,车环白金闪烁烁。心中怀念那君子,温存敦厚守雄关。何时才是君归期?为何让我思不断?薄甲四马配合好,三隅长矛白铜套。盾牌杂绘五色纹,虎皮弓囊金马带。囊中两弓交错立,丝绳系好竹弓架。心中怀念那君子,睡觉梦里心不安。安静和悦好君子,美德清明天下传。

蒹葭

“原文”

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阳且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

“译文”

河边芦苇莽苍苍,晶莹露珠凝成霜。有位丽人真可爱,站在河水那一方。逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。顺流而下再追寻,仿佛就在水中央。河边芦苇青又青,晶莹露珠一层层。有位丽人真可爱,站在河水那一边。逆流而上去追求,道路艰险难攀登。顺流而下去追求,仿佛就在河之洲。河边芦苇郁葱葱,晶莹露珠明晃晃。有位丽人真可爱,站在河水那一旁。逆流而上去追她,道路艰险弯又弯。顺流而下去追她,仿佛就在河中滩。

终南

“原文”

终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉。终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘。

“译文”

终南何所有?红梅与山楸。君车到终南,锦衣配狐裘。丰润容颜红,那是秦襄公。终南何所有?枸杞与赤棠。车马到终南,锦绣彩衣袍。佩玉锵锵响,祝君寿无疆。

黄鸟

“原文”

交交黄鸟,止于棘。谁从穆公葬?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其慄。彼苍者天!歼我良人。如可赎兮,人百其身。交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其傈。彼苍者天!歼我良人。如可赎兮,人百其身。交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车虎。维此虎,百夫之御。临其穴,惴惴其慄。彼苍者天!歼我良人。如可赎兮,人百其身。

“译文”

黄鸟啾啾鸣,栖息在荆棘。谁殉穆公葬?子车名奄息。正是此奄息,勇匹百人敌。走近他墓穴,心中悲戚戚。苍天啊苍天!残害此能人。如能赎回他,百人换他身。黄鸟啾啾叫,栖息在桑条。谁殉穆公葬?子车名仲行。正是此仲行,百夫也能当。走近他墓穴,心中惊惶惶。苍天啊苍天!残害此能人。如能赎回他,百人换他身。黄鸟啾啾啼,栖息在荆楚。谁殉穆公葬?子车名鍼虎。正是此鍼虎,百人也能防。走近他墓穴,心中战兢兢。苍天啊苍天!残害此能人。如能赎回他,百人换他身。

晨风

“原文”

彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何?忘我实多。山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多。山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何?

忘我实多。

“译文”

晨风鸟飞疾,青青林中觅。未见君子来,我心难开怀。究竟是如何?负我实在多。山有苞栎树,洼地长榆木。不见君子来,心中愁满怀。究竟是如何?负我实在多。山有苞棣树,洼地长山梨。不见君子来,如酒醉愁怀。究竟是如何?

负我实在多。

无衣

“原文”

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

“译文”

谁说我们无军衣?与你曾披一战袍。大王兴师保边疆,修理我戈与我矛,同仇敌忾士气高!谁说我们无军衣?与你曾穿一内装。大王兴师保边疆,修理我矛和我戟,同仇敌忾举刀枪!谁说我们无军衣?与你曾穿一下装。大王兴师保边疆,修理兵器与盔甲,同仇敌忾上战场!

渭阳

“原文”

我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?

琼瑰玉佩。

“译文”

我给舅父来送行,一送送到渭水北。我拿何物相赠送?黄马大车表心肠。我给舅父来送行,缠缠绵绵多离情。我拿何物相赠送?

美玉琼瑶表心肠。

权舆

“原文”

於我乎!夏屋渠渠,今也每食无馀。于嗟乎!不承权舆。於我乎!每食四簋,今也每食不饱。

于嗟乎!

不承权舆。

“译文”

过去那样善待我!杯盘大大酒宴丰,如今餐餐无剩馀。唉!日子不能比当初。过去那样善待我!每餐四盘不可少,如今餐餐吃不饱。唉!日子不能比当初。