《世说新语》
华歆、王朗俱①乘船避难,有一人欲依附,歆辄②难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍③所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托④,宁可以急相弃邪?”遂携拯⑤如初。世以此定华、王之优劣。
注释
①俱:一同,一起。
②辄:就。这里指那个搭船的人屡次请求,华歆都不答应。
③舍:舍弃,不要。
④纳其自托:承认他的请求,同意他随行。
⑤携拯:搭救。
译文
华歆、王朗二人一同乘船避难,这时有个人过来请求和他们一同乘船。无论他怎么请求,华歆都不同意。王朗道:“咱们的船还有很多余地,为何不让他一起乘船呢?”那人便上了船。不一会儿,后面有盗贼追来,向他们要人,王朗便要将搭船的人扔下不管,华歆说道:“我开始不让他上船,就是怕他来路不明。现在既然已经答应了他的请求,又怎么可以因为有危难就扔下他不管呢?”于是依旧载着那人向前驶去。世人根据这件事来判断华王二人人品的高下。