《水经注》
砥柱者,山名也。昔禹治洪水,山陵当水者凿之,故破山以通河。河水分流,包山而过,山见①水中若柱焉,故曰砥柱也。三穿既决,水流疏分,指状表目②,亦谓之三门矣。山在虢③城东北大阳城东也。《搜神记》称:“齐景公渡于江、沈之河,鼋④衔左骖⑤,没之。众皆惕⑥。古冶子于是拔剑从之,邪⑦行五里,逆行三里,至于砥柱之下,乃鼋也。左手待鼋头,右手挟左骖,燕跃鹄⑧涌而出,仰天大呼,水为逆流三百步,观者皆以为河伯⑨也。”
注释
①见:同“现”。
②指状表目:按照样子起名字。
③虢(guō):虢城,今河南灵宝县。
④鼋(yuán):一种大鳖。
⑤左骖(cān):在左边拉套的马。
⑥惕:惊惧。
⑦邪:同“斜”。
⑧鹄(hú):天鹅。
⑨河伯:河神。
译文
砥柱是一座山的名字。过去大禹治洪水时,凿开了阻挡水流的高山和丘陵,所以破开砥柱山,让黄河穿过去。黄河分开几股水流,围绕着砥柱流过,山在水中耸立好像柱子树立在那里,所以叫做砥柱。三个口子打开后,水流分成几股,按照它的样子给起名字,也把这里叫做三门峡。砥柱山在虢城东北大阳城东边。《搜神记》上说:“齐景公在江沈地方渡黄河,一只大鳖叼走了左边拉套的马,把马拉下水去。大家都吓坏了。于是古冶子拔出宝剑去追它,斜着走了五里,逆水走了三里,来到了砥柱下边,原来是一只大鳖。他左手提着鳖头,右手挟着左边拉套的马,像燕子飞跃和天鹅出水一样从水里跳出,抬头望天,大声喊叫,河水因此倒流三百步。观看的人都把他当作河神了。”