昨夜裙带解,今朝蝽蟢子①飞。铅华②不可弃,莫是藁砧③归。
“注释”①蟢子:长脚蜘蛛。②铅华:指搽脸的粉。③藁砧:六朝时丈夫的隐称。
“译诗”昨夜晚,我的裙带突然松解,今早晨,又看见蟢子四处飞窜,莫非是,丈夫就要回来,我须得,好好梳妆打扮。
“赏析”此诗写的是一位女子盼夫心切的心情。
这位女子昨夜裙带自解,既然人们说裙带自解是丈夫即将还家的喜兆,该女子今天又看到长脚小蜘蛛飞了,又是一种喜兆,两种喜兆接连出现,便坚定了这位女子的念头:丈夫是肯定即将回来的了!于是她想起该整修一下仪容,迎接丈夫的到来。
这位女子的丈夫出门有多久了?这位女子平时是怎样思念丈夫的?要是诗里所写的两种喜兆都没有应验,丈夫没有归来,这位女子会怎么样?诗里都没有写。作者只抓住该女的“这一刻”的心情细作描述,至于该女子的以前、今后的情况,可由读者想象。
诗中的这位女子平时思夫之情却可以从“这一刻”中看出来。