书城文学华夏文化传世经典(第二辑)古文观止上
45143700000165

第165章 黄冈新建小竹楼记

黄冈新建小竹楼记①

王禹偁

黄冈之地多竹,大者如椽②。竹工破之,刳去其节③,用代陶瓦。比屋皆然④,以其价廉而工省也。

子城西北隅⑤,雉堞圮毁⑥,蓁莽荒秽⑦。因作小楼二间,与月波楼通⑧。

远吞山光,平挹江濑⑨,幽阒辽夐⑩,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。公退之暇,被鹤氅,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑,江山之外,第见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。彼齐云、落星,高则高矣;井幹、丽谯,华则华矣,止于贮妓女、藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上;丙申,移广陵;丁酉,又入西掖;戊戌岁除日,有齐安之命,己亥闰三月到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。咸平二年八月十五日记。

【注释】①题目一作《黄冈竹楼记》,又作《黄冈新建小竹楼记》。黄冈,又称黄州,今湖北省黄冈县。本文是作者于宋真宗咸平二年(公元999年)贬官黄州时写的。作者在文中通过反复渲染和描写,把竹楼诗意化,以表现谪居的乐趣和自己随缘自适的情致,其中虽含有一般封建士大夫消极落后的思想情调,但也隐隐透露出作者对于自己屡遭打击的激愤和不平。文章笔调轻快而又蕴藉,多用排比,巧于渲染,意境清幽,富于诗味。②椽(chuán船):安放在檩子上架屋瓦的木条。③刳(kū枯):挖去。④比:连,并。比屋,犹言挨家挨户,家家户户。⑤子城:又叫月城,或瓮城,是修在城墙内面,附在城墙上用来护城的半圆形小城,⑥雉堞(dié蝶):城头上的矮墙,作掩护用,又叫城垛。圮(pǐ痞):坍塌。⑦蓁(zhēn珍)莽:丛生的杂草荆棘。荒秽(huì汇):犹荒芜。⑧月波楼:黄冈的一座城楼,也是王禹建造的。⑨挹(yì益):汲取。濑(lài赖):沙滩上湍急的流水。⑩幽阒(qù去)辽夐(xiòng凶的去声):阒,寂静;幽阒,即幽静。夐,遥远;辽夐,即辽远。丁(zhēng争)丁:象声词。投壶:古代的一种游戏,把箭投向壶中,以投中多少决定胜负,输了的罚酒。铮铮,象声词。被:通“披”。鹤氅(chǎng敞):用鸟羽编织成的衣服。华阳巾:曹魏时有个叫苇节的人,隐居华山,自号华阳子,人称他所戴的头巾为“华阳巾”。后来泛指道士戴的帽子。第:但。概:景象,状况。胜概,犹佳境。齐云、落星、井(hán寒)、丽谯(qiáo桥):古代楼名。齐云楼,相传是五代时韩浦建造,在苏州(今江苏省苏州市);一说,齐云指齐云观,为南朝陈后主陈叔宝所建;落星楼,三国时吴国孙权建造,在南京(今江苏省南京市)东北;井幹楼,汉武帝刘彻所建;丽谯楼,魏武帝曹操所建。骚人:屈原被放逐作《离骚》,故后世称诗人为骚人。这里泛指具有高情雅致而又不得意的文人学士。稔(rěn忍):谷熟叫做稔,庄稼一年一熟,所以称一年为稔。十稔,即十年。至道:宋太宗的年号(公元995一公元997年)。乙未岁即至道元年。翰林:官名。唐玄宗初置翰林待诏,为文学侍从之官。宋代设翰林学士院,是翰林学士供职的官署。翰林学士负责替皇帝起草诏书等机要文件。太宗至道元年,王禹偁为翰林学士,因“谤讪朝廷”罪贬知滁州。滁上:指滁州,今安徽省滁县。广陵:即扬州。丙申:宋太宗至道二年(公元996年)。下文“丁酉”,指宋太宗至道三年(公元997年);“戊戌岁”,宋真宗咸平元年(公元998年);“已亥”,宋真宗咸平二年(公元999年)。西掖:即中书省,中央政府的最高行政机关,又称右曹。宋太宗至道三年,王禹偁在中书省任知制诰。齐安:黄州,又名齐安郡。宋真宗咸平元年,王禹偁因编写《太祖实录》,直书史事,为宰相所不满,被贬黄州。嗣(sì四):接续,继续。葺(qì戚):修理。庶(shù树):表示希望的虚词。

【译文】黄冈一带有许多竹子,大的象椽子那么粗,竹匠把它剖开,挖平它的节,用来代替泥土烧制成的瓦盖房子。挨家挨户都是这样,因为它价钱便宜又省工。月城的西北角,城头上的城垛倒塌,草木丛生,杂乱荒芜。于是我在这里造了两间小楼,与月波楼相通。小楼远含西山风光,近收江濑水色,尽得山水之胜,清幽寂静,又辽阔旷远,好景真是无法完全描写出来。夏天最适宜在这里欣赏急雨下注,声音有如瀑布的巨响;冬天适宜在这里静听雪霰飘落,声音有如碎玉的清脆;适宜在这里弹琴,琴声悠扬舒畅,适宜在这里诵诗,声韵清爽浏亮;适宜在这里下围棋,棋子落在棋盘上丁丁作响;适宜在这里做投壶的游戏,箭投在壶中铮铮有声。这一切都是竹楼所助成的。办完公事回家后的闲暇时刻,披上用鸟羽编织成的衣服,戴上道土帽,手拿一卷《周易》,点燃香静静地坐着,消除一切世俗的念头,江山以外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树罢了。等到酒力消退,从沉醉中醒来,煮茶的烟火已经熄灭,便送夕阳归山,迎明月出岭,这也是贬居的一种佳境乐事。那古代的齐云楼、落星楼,高是够高的了,井楼、丽谯楼,华丽是够华丽的了,但都只用来蓄养歌妓舞女,供帝王们享乐罢了,这不是高情雅致的文人学士乐意干的事,我是不羡慕的。我听竹工说:“用竹当瓦,只能用十年;如果盖上两层,就可以用二十年。”唉!我是至道乙未年,从翰林院的学士贬官到滁州的;丙申年,从滁州移守扬州;丁酉年,又调回京城,入中书省做官;戊戌年除夕那天,接到贬谪齐安的命令,己亥年闰三月,我到了齐安。四年之中,不停地东奔西跑,不知明年我又将在什么地方,难道还怕竹楼容易朽坏吗?

假如后来的人,与我志趣相同,接下去修理这座楼,那么这座竹楼就可望永久地保持完好而不朽坏了。

咸平二年八月十五日记。