书城文学华夏文化传世经典(第二辑)古文观止上
45143700000128

第128章 原道(2)

【注释】①韩愈写《原道》,旨在排斥佛老,恢复儒学的正统地位,他在文中就用儒家的仁义思想为武器来攻击佛老之道。其中说到佛老之说给国计民生带来巨大的危害,在当时很有现实意义。文章波澜起伏而结构谨严,条分缕析而气势磅礴,是作者论说文中的代表作。②博爱:对人类普遍的爱。博,广泛。《孟子·离娄下》:“仁者爱人。”行而宜之:指行为合于人情事理。《礼记·中庸》:“义者,宜也。”③是:指仁义。之:往。这句说,从仁义出发,沿着仁义道路前进就是道。④足乎己:指自己在仁义方面有足够的修养。无待于外:不需要外来的帮助。德:道德的德,《礼记·乐记》:“德者,得也。”⑤道与德为虚位:此与“仁与义为定名”相对而言,儒家的仁义观念有具体的实际内容,故称其有固定的名称;道与德可用不同的内容去充实,故称虚(空)位。⑥道有君子小人:君子之道指仁义之道;小人之道指不合仁义的道。德有凶有吉:凶德指恶德,吉德即善德。《左传》文公十八年:“孝敬忠信为吉德,盗贼藏奸为凶德。”⑦老子之小仁义:老子看轻仁义。老子即李耳,道教创始人。《老子》中说:“大道废,有仁义。”又说:“失道而后德,失德而后仁,失仁而后义。”⑧煦煦:和悦的样子。这里指老子缩小了“仁”的范畴,只把态度好、给人小恩惠当作仁。⑨孑孑:小心谨慎的样子。⑩道其所道:意谓他说他的道,前“道”为动词。下面“德其所德”为同一句法。火于秦:焚于秦。秦始皇曾下令焚烧秦国以外的历史书籍以及不是博士掌管的《诗》、《书》和百家著作。这里主要指儒家著作被焚。黄、老于汉:指黄、老之学盛行于汉朝。黄、老,黄帝、老子之学,汉代称道家为黄、老之学。佛于晋、魏、梁、隋之间:佛教自东汉明帝时传入中国,晋武帝时,佛经翻译出现高潮;东晋时,佛学采用玄学语言,在士大夫中很有市场;北魏佛教盛极一时,洛阳佛寺多达一千三百六十七所;梁武帝大兴佛教,自己几次舍身入寺;隋文帝曾普诏天下,听任百姓出家。杨:杨朱,字子居,战国时人,主张“为我”学说。墨:墨翟,宋大夫,主张兼爱学说。上两句指周末学术界的情况。《孟子·滕文公下》:“杨朱、墨翟之言盈天下,天下之言不归杨则归墨。”老者:尊崇老子学说的人。下面“佛者”指佛教徒。“为孔子者”,指尊奉孔子学说的人。乐其诞而自小:喜欢听那些荒唐的说法而妄自菲薄。笔之于其书:把它们写在书上。笔,书写,记载。不求其端,不讯其末:即不探求事物的来龙去脉。端,开头。讯,询问。下面论述礼乐刑政的由来以辟佛老就是求端讯末。古之为民者四:言古代百姓只有四种人,即士、农、工、贾(gǔ古)。下说六民指增入僧、道两家。古之教者:古代施行教化的人,实指儒生。处其一:指在四民”之中居其一。资焉之家:依靠他购买货物的人,即消费者。资:凭借。圣人:指具有最高智慧和道德的人,相生养之道:指相互协作、求得生存、维持生活的办法。为之君:为人类设置君主。中土:中原地区。为之衣:教他们做衣服穿。木处而颠:言住在树上有跌下来的危险。传说洪水时代,人们在树上筑巢而居。颠,跌倒。土处而病:言住在洞穴里容易生病。长其恩爱:增加彼此之间的恩爱。长,增长。宣:宣泄,排遣。湮郁:心情郁闷不舒。为其政以率其怠倦:制定政令来制约那些怠惰松懈的人。率,通“律”,这里作动词用,意如“使……遵守规则”。锄:铲除。强梗:强横的人。梗,强硬,顽固。符:古代一种凭证,汉时将六寸长的竹片分成两半,双方各执一半。玺(xǐ喜):玉制印信,从秦以后成为皇帝专用印信的名称。斗斛:古量器,十升为一斗,十斗为一斛,北宋以后五斗为一斛。权衡:即秤,权为秤砣,衡为秤杆。圣人不死:这四句出自《庄子·箧》。介:甲。这句和下句是说人不能象各种动物靠着天然条件活下去。诛:惩罚。清净、寂灭:指佛教教义。佛家以远离一切恶行烦恼为清净。寂灭是梵文“涅槃”的义译,佛教认为佛教徒经过长期修道,一切烦恼就会消失干净,一切清净功德就具备了。这种境界就是“寂灭”。三代:指夏、殷、周三代。见黜:被贬斥。禹:传说中的古代部落领袖,曾受舜命治理洪水,其子启建立了夏朝。汤:武汤,商朝的开创者。文:周文王。武:周武王,文王之子。其号名殊:指尧、舜称帝,禹、汤、文、武称王,名号不同。太古之无事:指远古时代,天下无事。这句是说要恢复到无为而治的太古时代。《老子》中说:“为无为,事无事。”又说:“使民复结绳而用之,甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”都反映出他要重返太古时代的思想。传(zhuàn转):解释经义。用来传示后人的书,这里指《礼记》。古之欲明明德于天下者:语出《礼记·大学》。明明德,显明美德。前“明”为动词。明德,美德,至德。齐其家:整治他的家庭。外天下国家:即置天下国家于不顾。外,疏远。天常:天伦,指君臣、父子、兄弟等封建社会的伦理关系。父其父:用对待父亲的态度对待父亲,即把父亲当作父亲。诸侯用夷礼则夷之:凡诸侯用夷礼的就把他当作夷人。进于中国则中国之:夷人采用中国礼教的就把他当作中国人。经:指《论语》,夷狄之有君:这句和下句出自《论语·八佾(yì异)》。意谓夷狄有君还不如中国无君,原因是夷狄虽然有君却无礼义,中国虽然偶而无君(比如周厉王被放逐,周公、召公共同执政时)礼义却存在。诸夏,义同“中国”,指当时中原地区的汉族国家。亡,无。戎狄是膺,荆舒是惩:语出《诗经·鲁颂·宫》意谓抗击戎狄,惩罚荆舒。舒是附属于楚(荆)的小国。几何:多少。胥而为夷:都成为夷人。胥,皆。昆弟:兄弟。郊焉而天神假(gé格):祭天而天神降临。郊,郊祭,皇帝每年冬至在南郊祭天称郊祭。假,到。庙:祭祀宗庙。人鬼:指祖宗的魂灵。飧:享。荀与扬:荀卿(况)和扬雄。韩愈《读荀子》:“孟氏醇乎醇者也,荀与扬大醇而小疵。”其事行:指他们提倡仁义之道能够行得通。长:流传。不止不行:上二句言佛老之学不加以阻止,儒学就不能流行。人其人:意谓命令佛教徒、道教徒还俗,成为百姓。火其书:烧掉佛经、道经。庐其居:指把道观寺庙改为民用房屋。道之:即“导之”,道,同“导”。鳏(guān关)寡孤独废疾:老而无妻为鳏,老而无夫为寡,幼而无父为孤,老而无子为独,废即残废的人,疾为患病的人。有养:指能使他们生活下去。

【译文】对人类普遍的爱就是仁,实行仁义做得合适就是义,从仁义出发、沿着仁义的道路前进,就是道,自己在仁义方面有足够的修养,不需要外来的帮助,就是德。仁和义是固定的名称,道和德是个虚空的位置。所以道有君子之道和小人之道,德有恶德和美德。老子轻视仁义,并不是要诋毁仁义,而是他眼光狭小。坐井观天,说天很小,其实天并不小。他把待人和善当作仁,把为人小心谨慎当作义,这样自然就会轻视仁义了。他所讲的道,是说的他心目中的道,不是我所讲的道;他所讲的德,是说的他心目中的德,不是我所讲的德,凡是我所讲的道、德,都是把仁和义结合在一起说的,这是天下的公论。老子所讲的道德。是抽掉了仁和义说的,是他个人的说法。周朝政治衰落,孔子死了,秦朝焚烧书籍,黄、老之学盛行于汉朝,佛教盛行于晋、北魏、梁、隋时期。当时谈论道德仁义的,不是加入杨朱一派;就是加入墨翟一派,不是加入老子一派,就是加入佛教一派。加入那一派,必然会背离这一派。加入那一派就把那一派当做主人,背离那一派就把那一派当做奴仆。对加入的学派就附和,对不同意的学派就污蔑。

唉!后来的人想知道仁义道德方面的学说,究竟要从哪里去学习呢?相信老子学说的人说:“孔子,是我们老师的学生。”信佛教的人说:“孔子,是我们老师的学生。”相信孔子学说的人听惯了他们的说法,爱好那些荒诞的言论而妄自菲薄,也说:“我们老师也是曾经向他们学习过的。”不但张口这样说,而且还写在书上。唉!后人虽然想知道仁义道德方面的学说,又从哪里去探求呢?

人们喜爱怪诞言论的风气也太厉害了!不探求事情是怎样开始的,也不询问事情的结果如何,只是想要听那些怪诞的说法。古代老百姓中有四种人,现在的老百姓有六种人;古代施行教化的人只占四种人中的一种,现在施行教化的人占六种人中的三种;现在种田的人只有一家,而吃粮的人却有六家;做工的人只有一家,而使用器具的人却有六家;做生意的人只有一家,而依靠他买卖货物的人却有六家:这样老百姓怎么会不穷困而去做盗贼呢!古时候,人类的祸害很多。圣人出来以后,才教给他们相互协作、求得生存、维持生活的方法。圣人为他们设置了君主,为他们设置了师长,赶走了毒虫毒蛇和凶恶的飞禽走兽,让他们生活在中原地方。寒冷,就教他们做衣服;饥饿,就教他们种粮食;住在树上会跌下来,住在洞穴里容易生病,这样才教他们建造房屋;为他们设置工匠,用来提供充足的器具;为他们设置商人,让人们互通有无;为他们发明医药,为的是拯救生病的人,不让他们短命死去;为他们规定埋葬、祭祀死人的仪式,为的是增强人们之间的恩爱感情;为他们定下礼节,为的是分出人们尊卑长幼的次序,为他们发明音乐,用来排遣人们心中的郁闷;为他们制定政令,为的是制约那些怠惰、松懈的人;为他们颁布刑法,为的是铲除那些强横的人;相互欺骗的事情发生了,就为他们设置符节、印玺作为凭信,设置斛斗作为量器,设置秤作为衡器;相互争夺的事情发生了,就为他们设置城池、兵甲用来守卫自己;灾害要来,就为他们作好准备;祸患要产生,就为他们作好预防工作。现在有人却说:“圣人不死,大盗就不会消灭,劈破了斗,折断了秤,那老百姓中间就不会有相互争夺的事情了。”唉!他们这样说,不过是不加思索罢了!如果古代没有圣人,人类早就灭亡了。为什么呢?因为人没有长着羽毛、鳞甲可以在寒冷、炎热的情况下生活,也没有爪牙可以去争夺食物。因此,君主是制定政令的;臣子,是执行君主的命令而把它落实到老百姓头上的;老百姓,是生产粮食、麻丝、制造器皿、交换货物用来侍奉上面的人的,君主没有制定出政令,便失去了作为君主的职责;臣子没有执行君主的命令并把它落实到老百姓头上,老百姓没有生产粮食、麻丝、制造器皿、交换货物来侍奉上面的人,就要受到惩罚。现在他们却提出这种办法:“一定要抛弃你们的君主关系,去掉你们的父子关系,禁止你们那一套相互协作、求得生存、维持生活的办法。”

用这来求得所谓“清净”、“寂灭”的境界。唉呀!他们幸亏出生在夏、殷、周三代以后,没有受到夏禹、商汤、周文王、周武王、周公、孔子的贬斥;他们也不幸未能出生在夏、殷、周三代以前,未能得到夏禹、商汤、周文王、周武王、周公、孔子的纠正。帝和王,他们的名称虽然不同,但他们为什么是圣人的原因是一样的。夏天穿葛布做的单衣,冬天穿皮袄,口渴了就喝水,肚子饿了就吃东西,这些事情虽然不一样,但都算聪明的举动,其中的道理是一样的。现在有人说:“为什么不实行太古时代那样的无为而治呢?”这就如同责备在冬天穿皮袄的人说:“为什么不去穿葛布单衣,那多方便呀!”如同责备肚子饿了在吃东西的人说:“为什么不去喝水,那多容易呀!”《礼记》中说:“古代想在天下显明美德的人,先要治好他的国家;想治好国家的人,先要整治他的家庭;想整治家庭的人,先要加强自身的修养;想加强自身修养的人,先要端正自己的思想;想要端正思想的人,先要使他的心意真诚。”然而古代所讲的端正思想而使心意真诚的人,是将要有所作为的。现在一些人想整治他的心性,却不顾天下国家,灭掉了天然的亲属关系,做儿子的不把父亲当作父亲,做臣子的不把君主当作君主,做百姓的不做他们应该做的事情。孔子写作《春秋》时,诸侯采用夷人礼仪的就把他当作夷人看待,夷人采用中国礼仪的就把他当作中国人看待。《论语》上说:“夷狄虽有君主存在,还不如中国没有君主时。”《诗经》上说:“抗击戎狄,惩处荆舒。”现在把夷狄的礼法摆在先王的教导上面,不是很快都要成为夷狄了吗!所谓先王的教导是什么呢?对人类普遍的爱就是仁,实行仁义做得合适就是义,从仁义出发,沿着仁义的道路前进就是道。自己在仁义方面有足够的修养而不需外来的帮助就是德。它的文献有《诗经》、《尚书》、《易经》、《春秋》;它的制度有礼仪、音乐、刑法、政令;它的百姓有士人、农民、工匠、商人;他所确定的名位有君臣、父子、师友、宾主、兄弟、夫妇;它规定的服装有麻织品、丝织品;它设置的住处有房屋;它确定的食物有粟米、水果、蔬菜、鱼肉。它作为道理是容易明白的,而它作为教化是很容易推行的。因此用它来要求自己,就觉得顺心、吉祥;用它对待别人,就是爱人,就是公正;用它培养心性,性情就会温和平静;用它处理天下国家的事情,没有一处是不合适的。因此人活着的时候就能按照他们的性情生活,死的时候,也能够享尽他们的天年;祭天时天神降临,祭宗庙时,祖宗的魂灵就来享用祭品。问:“这道,是什么道?”答:“这是我所讲的道,不是从前老和佛讲的道。尧把它传给舜,舜把它传给禹,禹把它传给汤,汤把它传给文王、武王、周公,文王、武王、周公传给孔子,孔子传给孟轲,孟轲死了,它就不能往下传了。荀卿和扬雄选择了一些论点,但是选得不够精;阐述了一些道理,但说得不够细。从周公以上,上面都是作君主的,所以他们提倡仁义的工作能够推行得开,从周公以后,都是在下面作臣子的,所以他们的学说都能得到流传。”那么,到底要怎样办才好呢?我说:“不堵塞一些地方,就没有水流淌,没有停息,就不能前进。让那些和尚、道士重新成为百姓,用火烧掉佛、道书籍,把寺庙道观改为民房,阐明先王之道来开导他们,使鳏夫、寡妇、孤儿、孤老以及残废、患病的人生活得到保障,这样做大概就可以了。”