《远遊》一诗节取诗篇首句“悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远遊”为题。王逸《楚辞章句》以为“屈原之所作也。”但后世不少学者对本篇的作者问题提出了不同看法。主要是《远遊》一诗充满了浓厚的道家思想,宣传的是超尘远举、无为避世的人生观,这与屈原在其他作品中所表现的追求理想、坚持斗争、至死不悔的一贯精神不合,甚至是极为矛盾的。作品中虽也重复了《离骚》、《九章》中的一些诗句,表现了一些愤世嫉俗、困厄不舒、悲怆不平的情绪,但他最终所追求的是所谓“超无为以至清兮,与泰初而为邻”的道家虚无境界,希望过“漠虚静以恬愉兮,澹无为而自得”的神仙生活。这与屈原一贯的积极入世思想是大相径庭的。另外《远遊》一诗在结构与若干诗句上,与汉人司马相如的《大人赋》极为相似,这也不能不启人之疑。从种种迹象上看,《远遊》一诗大约与亦曾被署名为屈原作品的《卜居》、《渔父》一样,同属西汉时人的伪托之作。汉初,道家思想流行,一些作者虽然对屈原的悲惨遭遇表示同情,但又不能充分理解屈原以死抗争的无畏精神,他们或对于屈原之自沉表示惋惜,以至非议,或在代言体的模拟之作中,将屈原加以道家化的改造。《远遊》一诗虽曲解了屈原的思想,但对屈原不苟于世俗的高洁人格还是肯定的。本诗在艺术上抒情与铺叙相结合,托意高远,富于想像,其题材,构思与手法,均开后世“遊仙”体作品之先河。
悲时俗之迫阨兮(1),愿轻举而远游(2)。
质菲薄而无因兮(3),焉托乘而上浮(4)?
遭沈浊而污秽兮(5),独郁结其谁语(6)?
夜耿耿而不寐兮(7),魂营营而至曙(8)。
【注释】
(1)时俗:时世习俗。迫阨:逼困。
(2)轻举:轻身高飞。
(3)质:资质,天性。菲薄:浅薄,即道家所说的“天机浅”,悟性不深。无因:无缘,指与成仙得道无夙缘。
(4)焉:如何,怎能。托乘:依托驾驭。上浮:上升浮游于云天。
(5)遭:逢遇。沈浊、污秽:指浑浊肮脏的时俗。
(6)独郁结:独自心中苦闷。谁语:向谁倾诉。
(7)耿耿:心不安宁的样子。
(8)魂:梦魂。营营:往来忙碌的样子。曙:天亮。
惟天地之无穷兮,哀人生之长勤(1)。
往者余弗及兮(2),来者吾不闻(3)。
步徙倚而遥思兮(4),怊惝怳而乖怀(5)。
意荒忽而流荡兮(6),心愁凄而增悲。
【注释】
(1)长勤:终生劳苦。
(2)往者:往时,前世,指我未降生之前的事。弗及:未及见到。
(3)来者:后世,指将要到来的身后之事。按此二句乃与“天地无穷”相对,哀叹人生短促之意。
(4)步:脚步。徙倚:行走时歪歪斜斜,即步履蹒跚的样子。遥思:远思,前思后想,思绪悠长。
(5)怊惝怳:三字同义,形容失意惆怅,心神不悦的样子。乖怀:心意烦闷错乱,不得宁静。
(6)荒忽:通“恍惚”,神志昏昏的样子。流荡:心散神离,即神不守舍的样子。
神倏忽而不反兮(1),形枯槁而独留(2)。
内惟省以端操兮(3),求正气之所由(4)。
漠虚静以恬愉兮(5),澹无为而自得(6)。
闻赤松之清尘兮(7),愿承风乎遗则(8)。
【注释】
(1)神:精神。倏忽:忽然之间。反:同“返”,返回。
(2)形:形体。枯槁:枯瘦。二句谓因极端悲苦而神散形衰。
(3)内惟省:即“惟内省”,自我反思的意思。端操:端正操守。
(4)正气:正大之气,道家又称元气,即生化天地万物的初始之“气”。所由:所从出。即求反本归真的意思。
(5)漠:漠然,冷淡,指对世事漠不关心。虚静:空虚宁静,指无思无欲的心态。恬愉:淡泊愉悦。
(6)澹:淡然,坦然,指心境恬淡平和。无为:顺乎自然,不有意作为。自得:自得其乐。
(7)赤松:即赤松子,传说中古代的仙人。清尘:即守真超俗,执守自然本性,超脱世俗尘网。
(8)承风:继承其风范。遗则:留下来的法则。
贵真人之休德兮(1),美往世之登仙(2)。
与化去而不见兮(3),名声著而日延(4)。
奇傅说之托辰星兮(5),羡韩众之得一(6)。
形穆穆以浸远兮(7),离人群而遁逸(8)。
【注释】
(1)贵:珍视,尊崇。真人:道家指修炼悟道者为“真人”。休德:美德。
(2)美:羡慕。登仙:升天成仙。
(3)化去:变化而去,指成仙。
(4)名声著:名声昭著。日延:永久流传。
(5)奇:奇妙,有让人惊异之意。傅说:商王武丁的贤臣。相传死后升天化为辰星。
(6)羡:羡慕。韩众:即韩终,传说中曾采药服之而成仙。得一:得道。语出《老子》:“天得一以清,地得一以宁,万物得一以成。”
(7)形穆穆:体态沉静安详的样子。浸远:渐远,指远离尘寰而去。
(8)遁逸:指离开世间,隐逸不见。
因气变而遂曾举兮(1),忽神奔而鬼怪(2)。
时仿佛以遥见兮(3),精皎皎以往来(4)。
绝氛埃而淑邮兮(5),终不反其故都(6)。
免众患而不惧兮(7),世莫知其所如(8)。
【注释】
(1)气变:指道家的因炼气而变化。曾:同“增”。曾举,即高飞。
(2)忽:快速。神奔鬼怪:指变幻莫测,犹如神出鬼没。
(3)时:有时。仿佛遥见:远望如见而又看不真切。
(4)精:精灵。皎皎:灵光闪耀的样子。
(5)绝:超越。氛埃:尘世,世俗人间。淑邮:随心地各处游走。
(6)反:同“返”。故都:指尘世间的旧居。
(7)众患:各种人生之苦。
(8)所如:所往,所去的地方。
恐天时之代序兮(1),耀灵晔而西征(2)。
微霜降而下沦兮(3),悼芳草之先零(4)。
聊仿佯而逍遥兮(5),永历年而无成(6)。
谁可与玩斯遗芳兮(7),长向风而舒情(8)。
高阳邈以远兮(9),余将焉所程(10)?
【注释】
(1)恐:害怕,担忧。天时之代序:指岁月的更替。
(2)耀灵:日,太阳。晔:光辉。西征:西行,指日落。
(3)下沦:下坠于地。
(4)先零:提早凋谢。
(5)聊:暂且,姑且。仿佯:游逛。逍遥:优游自得的样子。
(6)永历年:经过好多年。无成:无所成就。
(7)与玩:同赏。遗芳:残留的芳草。
(8)长向风:面对着长风,迎着远风。舒情:舒展情怀。
(9)高阳:古帝颛顼年号。邈以远:遥远。
(10)程:效法。
重曰(1):
春秋忽其不淹兮(2),奚久留此故居(3)?
轩辕不可攀援兮(4),吾将从王乔而娱戏(5)。
【注释】
(1)重:古乐歌章节的名称。
(2)淹:久留。
(3)奚:为何。故居:指尘世人间。
(4)轩辕:即黄帝。不可攀援:指年代久远,不可攀附。蒋骥《山带阁注楚辞》:“不可攀援,以轩辕既尊且远也。”
(5)从:跟从,追随。王乔:即王子乔,传说中的古仙人。
餐六气而饮沆瀣兮(1),漱正阳而含朝霞(2)。
保神明之清澄兮(3),精气入而粗秽除(4)。
顺凯风以从游兮(5),至南巢而壹息(6)。
见王子而宿之兮(7),审壹气之和德(8)。
【注释】
(1)六气:天地四时之气。沆瀣:露水。
(2)漱:漱口。正阳:正午的阳气。
(3)神明:精神。
(4)精气:天地精爽之气。粗秽:浑浊之气。此句指道家所谓的吐故纳新的修炼之术。
(5)凯风:南风。
(6)南巢:南方的荒远之国。壹息:稍加休息。
(7)王子:即王子乔。宿:歇住下来。
(8)审:讯问。壹气:精纯不杂之气。和德:和美之德。道家认为得道后所具备的至德。
曰(1):“道可受兮,不可传(2);其小无内兮(3),其大无垠(4)。
毋滑而魂兮(5),彼将自然(6);壹气孔神兮(7),于中夜存(8)。
虚以待之兮(9),无为之先(10);庶类以成兮(11),此德之门(12)。”
【注释】
(1)曰:说。下面的话,是王子乔所说。
(2)可受:可以心领神会。不可传:不可言传。这是道家对“道”的描述,如《庄子·大宗师》:“夫道,有情有信,无为无形,可传而不可受,可得而不可见。”
(3)小无内:指至小,小到不可分割。
(4)大无垠:大到无边无际。
(5)毋:勿,不。滑:乱。而:借为“尔”,你。朱熹《楚辞集注》:“而,汝也。”魂:魂灵,指精神。
(6)彼:指魂。自然:指保持天然本性。
(7)孔神:甚为神妙。汪瑗《楚辞集解》:“孔神,犹言甚妙也。”
(8)中夜:半夜。存:存在,指显现出来。
(9)虚以待之:以虚无宁静来对待外物。
(10)无为之先:不要先于外物而有所动。
(11)庶类:万物。成:成全。此是说万物都可完美自足。
(12)此德之门:这是悟道修德的门径。
闻至贵而遂徂兮(1),忽乎吾将行。
仍羽人于丹丘兮(2),留不死之旧乡(3)。
朝濯发于汤谷兮(4),夕晞余身乎九阳(5)。
吸飞泉之微液兮(6),怀琬琰之华英(7)。
玉色頩以脕颜兮(8),精醇粹而始壮(9)。
质销铄以汋约兮(10),神要眇以淫放(11)。
【注释】
(1)闻至贵:闻听到至为可贵之言,即上述王子乔的话。遂:于是。徂:往,到,指将远游。
(2)仍:依从。羽人:羽化成仙之人。丹丘:传说中仙人会聚之地。
(3)留:留往。不死之故乡:长生不死之仙人的故乡。
(4)濯发:洗发。汤谷:古神话传说中日出的地方。
(5)晞:晒干。九阳:古神话传说,汤谷有扶桑树,是日栖息之所,“九日居下枝,一日居上枝”(《山海经·海外东经》)。九阳,即指居于下枝的九个太阳。
(6)微液:细微的汁液。
(7)怀:抱着。琬琰:美玉。华英:指玉树之花。
(8)頩:美。脕:润泽。这句说面美如玉色而润泽放光。
(9)精:精神。醇粹:形容神气纯厚。壮:旺盛。
(10)质:体质,这里指未成仙得道前的凡人之体。销铄:销熔。朱熹《楚辞集注》:“质销铄,所谓形解销化也。”即脱胎换骨之意。汋约:同“绰约”,指体态柔美。
(11)神要眇:神魂高远。淫放:充沛四溢。
嘉南州之炎德兮(1),丽桂树之冬荣(2)。
山萧条而无兽兮(3),野寂漠而无人(4)。
载营魄而登霞兮(5),掩浮云而上征(6)。
【注释】
(1)嘉:嘉美,作动词,称赞其美的意思。南州:泛指南方。炎德:按阴阳五行说,南方炎热,属火,故称。
(2)丽:美丽,作动词,称赞其美丽的意思。冬荣:冬天开花。
(3)萧条:指干净,冷清。
(4)野:旷野。汪瑗《楚辞集解》:“萧条无兽,谓无患害之虑也。寂漠无人,谓无世氛之扰也。此四句言境物幽美,可为修炼之地也。”
(5)载:承载。营魄:魂魄。登霞:登上彩霞,飞上云天之意。(6)掩浮云:浮云遮身,形容飘向太空时的情景。上征:上行。
命天阍其开关兮(1),排阊阖而望予(2)。
召丰隆使先导兮(3),问太微之所居(4)。
集重阳入帝宫兮(5),造旬始而观清都(6)。
朝发轫于太仪兮(7),夕始临乎於微闾(8)。
屯余车之万乘兮(9),纷溶舆而并驰(10)。
驾八龙之婉婉兮(11),载云旗之逶蛇(12)。
【注释】
(1)天阍:守护天门的人。开关:开启门闩,此指打开天门。关,门闩。以下开始写漫游天宫。
(2)排:推开。阊阖:门扇。望予:期望我来。朱熹《楚辞集注》:“望予,须我之来也。”
(3)召:召唤。丰隆:古神话中的云神。先导:在前引路。
(4)太微:又称紫微,天宫。
(5)集:停留,止息。重阳:指天。洪兴祖《楚辞补注》:“积阳为天,天有九重,故曰重阳。”
(6)造:到。旬始:星名。清都:天帝的居所。
(7)发轫:出发,启行。轫,车上的刹车木,行前必先撤掉。太仪:天帝的宫廷。
(8)临:到达。於微闾:又称微母闾、医巫闾,神话传说中山名。
(9)屯:聚集。万乘:万辆车。古时四马驾一车为一“乘”。
(10)纷:纷繁众多的样子。溶舆:形容车如流水。
(11)婉婉:形容龙在飞行中一伸一曲蜿蜒前进的样子。
(12)逶蛇:迎风卷曲飘拂的样子。
建雄虹之采旄兮(1),五色杂而炫耀。
服偃蹇以低昂兮(2),骖连蜷以骄骜(3)。
骑胶葛以杂乱兮(4),斑漫衍而方行(5)。
撰余辔而正策兮(6),吾将过乎句芒(7)。
【注释】
(1)建:树立。雄虹:彩虹。古人称虹中色彩鲜丽者为雄,青白色者为雌,雌虹又称为霓。旄:竿顶装饰有牛尾毛的旗。
(2)服:古以四马驾车,两侧马称“骖”,驾辕的马称“服”。偃蹇:马体高大矫健的样子。低昂:形容马奔走时俯仰起伏的样子。
(3)连蜷:形容马在奔驰时马体伸缩的样子。骄骜:雄健纵恣的样子。钱澄之《屈诂》:“上章容舆逶蛇,写车旗之安徐也。下章偃蹇骄骜,状马之神骏也。”
(4)骑:车马。胶葛:交错纠缠在一起的样子。
(5)斑:本指斑点花纹,这里形容车骑纷杂的样子。漫衍:连绵不尽。方行:并行,齐头并进。
(6)撰:手持。辔:马缰绳。策:马鞭。
(7)句芒:古传说中木神,居东方。
历太皓以右转兮(1),前飞廉以启路(2)。
阳杲杲其未光兮(3),凌天地以径度(4)。
风伯为余先驱兮(5),氛埃辟而清凉(6)。
凤皇翼其承旂兮(7),遇蓐收乎西皇(8)。
【注释】
(1)历:经过。太皓:即太皞。传说中的东帝。
(2)飞廉:古神话中的风神。启路:开道。
(3)阳杲杲:明亮的太阳。未光:尚未升起放光。
(4)凌:跨越。径度:直往。这里指由东方直往西方。
(5)风伯:即风神飞廉。
(6)氛埃辟:扫除尘埃。
(7)翼:翅膀,此作动词,张开两翼。承:承载。旂:同“旗”。
(8)蓐收:西方之神,传说掌管日落。西皇:即少皞,西方之帝。
揽彗星以为旍兮(1),举斗柄以为麾(2)。
叛陆离其上下兮(3),游惊雾之流波(4)。
时暧1其曭莽兮(5),召玄武而奔属(6)。
后文昌使掌行兮(7),选署众神以并毂(8)。
【注释】
(1)揽:持。旍:同“旌”,一种用旄牛尾或彩羽装饰于竿顶的旗帜。
(2)斗柄:北斗七星之柄。按北斗七星组成勺形星座,其中有三颗星翘起如勺柄,故称。麾:古代军中用来指挥作战的旗子。
(3)叛:分散、纷披的样子。陆离:形容五光十色,光辉灿烂的样子。上下:形容旗帜或高或低,上下起伏的样子。
(4)游:游动。惊雾之流波:形容高空急速翻卷的云雾,状若波涛。
(5)暧:昏暗不明的样子。曭:朦胧晦暗的样子。此句指黄昏日暮时景象。
(6)玄武:星座名,指北方七星,其形若龟蛇合体。奔属:奔跑跟随。
(7)文昌:星座名,由六颗星组成。掌行:执掌行途诸事宜。
(8)选署:选择部署。并毂:并驾齐驱。毂:车轴,这里指车驾。
路漫漫其修远兮(1),徐弭节而高厉(2)。
左雨师使径侍兮(3),右雷公以为卫(4)。
欲度世以忘归兮(5),意恣睢以担挢(6)。
内欣欣而自美兮(7),聊愉娱以淫乐(8)。
【注释】
(1)漫漫:即“曼曼”,遥远的样子。修:长。
(2)徐:缓慢。弭:停止。节:旌节,古代行路时用的仪仗。这里指将行速放慢。高厉:高蹈,指向高攀升。
(3)雨师:雨神。径侍:在路途的前方相守候。
(4)雷公:雷神。卫:护卫。
(5)度世:脱离尘世。
(6)恣睢:指放任自己的情意。担挢:楚语指豪放驰纵。
(7)内:内心。自美:怡然自得。
(8)聊:姑且。淫乐:犹言无限快乐。
涉青云以泛滥兮(1),忽临睨夫旧乡(2)。
仆夫怀余心悲兮(3),边马顾而不行(4)。
思旧故以想像兮(5),长太息而掩涕(6)。
泛容与而遐举兮(7),聊抑志而自弭(8)。
【注释】
(1)涉青云:登赴云端。泛滥:四处遨游。
(2)临睨:俯视。
(3)仆夫:护从的仆人。怀:思念,伤怀。
(4)边马:驾车的两边马,即骖马。
(5)旧故:亲朋旧交。想像:凝神想念。
(6)掩涕:掩面而泣。
(7)泛:漂流不定的样子。容与:自由自在的样子。遐举:远举高飞。
(8)抑志:强压自己的心意。自弭:自止,指自我克制。这里指强捺住自己的思乡念亲之情。
指炎神而直驰兮(1),吾将往乎南疑(2)。
览方外之荒忽兮(3),沛罔象而自浮(4)。
祝融戒而跸御兮(5),腾告鸾鸟迎宓妃(6)。
张咸池奏承云兮(7),二女御九韶歌(8)。
【注释】
(1)炎神:即炎帝神农氏,为南方之神。直驰:径直奔往。
(2)南疑:指九疑山。
(3)方外:指四方荒远之域。荒忽:指无边无际、恍惚不清的样子。
(4)沛:水流充盈的样子。罔象:大水荡漾的样子。
(5)祝融:传说中的南方之神。戒:告诫。跸御:禁路人行走,即清道。
(6)腾告:犹言飞报。鸾鸟:凤凰。宓妃:传说中的女神。
(7)张:陈设。咸池、承云:古乐章名。
(8)二女:传说中帝尧的两个女儿娥皇、女英。御:指演奏歌舞。九韶:古乐舞名。
使湘灵鼓瑟兮(1),令海若舞冯夷(2)。
玄螭虫象并出进兮(3),形蟉虬而逶蛇(4)。
雌蜺便娟以增挠兮(5),鸾鸟轩翥而翔飞(6)。
音乐博衍无终极兮(7),焉乃逝以徘徊(8)。
【注释】
(1)湘灵:湘水之神。瑟:古代一种弦乐器。
(2)海若:传说中的海神名。冯夷:传说中的河神名。
(3)玄螭:黑色无角龙。虫象:水中神兽。
(4)形:形体。蟉虬:盘曲的样子。逶蛇:蜿蜒而动的样子。
(5)雌蜺:彩虹。古人称虹外侧色淡的部分为“雌晲”。便娟:轻盈美丽。增挠:指彩虹高而弯曲的样子。
(6)轩翥:高飞的样子。
(7)博衍:指乐章内容结构丰富宏大。
(8)焉乃:于是。
舒并节以驰骛兮(1),逴绝垠乎寒门(2)。
轶迅风于清源兮(3),从颛顼乎增冰(4)。
历玄冥以邪径兮(5),乘间维以反顾(6)。
召黔嬴而见之兮(7),为余先乎平路(8)。
【注释】
(1)舒:放开,这里指舍弃。并节:相并而设的节旌,即仪仗。驰骛:奔跑。
(2)逴:超越。绝垠:天际。寒门:传说中的北极之门。
(3)轶:超过。迅风:急风。
(4)颛顼:传说中的北方之帝。增冰:即层冰,冰山。
(5)历:适,往。玄冥:北方之神。邪径:捷径。
(6)乘:升。间维:指天的区域划分。这里指天空。
(7)黔嬴:传说中的北方水神。
(8)平路:清理道路。
经营四方兮(1),周流六漠(2)。
上至列缺兮(3),降望大壑(4)。
下峥嵘而无地兮(5),上寥廓而无天(6)。
视倏忽而无见兮(7),听惝怳而无闻(8)。
超无为以至清兮(9),与泰初而为邻(10)。
【注释】
(1)经营:经历,来来去去。
(2)周流:遍游。六漠:又称“六合”,指天地上下四方。
(3)列缺:指天的缺裂处,传说发出闪电的地方。
(4)大壑:深谷。
(5)峥嵘:形容地貌参差的样子。无地:言其深远已超于大地的界限。
(6)寥廓:空虚高远的样子。无天:言其高远已超于天际。
(7)倏忽:迅速。
(8)惝怳:模糊不清。
(9)无为:道家语,指一切顺其自然,摒弃有意的作为。至清:形容极虚静的境界。
(10)泰初:又作“太初”,指未有天地万物之先的原始状态。为邻:犹言相接近,相一致。