I will always want you for my sweetheart,
No matter what you do.
Oh, Oh, Carol,
Im so in love with you.
Oh! Carol
songwriter\composer\singer:Weil Sedaka
Oh! Carol, I am but a fool.
Darling, I love you.
Tho you treat me cruelcruel adj.残酷的, 悲惨的, 使痛苦的.
You hurt me and you make me cry.
But if you leave me,
I will surely die.
我要你做我一生的爱人,
不管你怎样对我。
哦,哦,卡罗尔,
我深深地爱着你。
哦!卡罗尔
作词\作曲\演唱: 威尔·塞达卡
哦,卡罗尔,很傻。
亲爱的,我爱你,
虽然你对我漠漠。
你伤害了我,让我因你而哭泣。
假如你离开我,
我肯定没法活了。
Darling, there will never be another.
Cause I love you so.
Dont ever leave me.
Say youll never go.
I will always want you for my sweetheartsweetheart n.情人, 爱人 ,
No matter what you do.
Oh, oh, Carol.
Im so in love with you.
Oh! Carol, I am but a fool.
Darling, I love you.
Tho you treat me cruel.
You hurt me and you make me cry.
But if you leave me,
I will surely die.
亲爱的,再也没有人。
像我这样爱你。
请不要离开我。
说你永远会走。
我要你做我一生的爱人,
不管你怎样对我。
哦,哦,卡罗尔,
我深深地爱着你。
哦,卡罗尔,我很傻。
亲爱的,我爱你,
虽然你对我冷漠。
你伤害了我,让我因你而哭泣。
假如你离开了我,
我将肯定没法活了。
Darling, there will never be another,
Cause I love you so.
Dont ever leave me.
Say youll never go.
I will always want you for my sweetheart,
No matter what you do.
Oh, Oh, Carol,
Im so in love with you.
亲爱的,再也没有人,
像我这样爱你。
请不要离开我。
说你永远不会走。
我要你做我一生世的爱人,
不管你怎样对我。
哦,哦,卡罗尔,
我深深地爱着你。
这首歌曲表达了一种至死不渝的爱。爱并不为了索取,并不为了占有;爱并不把眼前的或长远的利益做为前提。爱一个人就爱得彻底,爱得干脆,爱得伤心,爱得海枯石烂,爱得死去活来。一位伟大的诗人说得好:“生命诚可贵,爱情价更高。”
可见,在有些人眼里爱情是位于生命之上的。难怪有些人会因为爱而以泪洗面,因为爱而心中淌血,因为爱而去殉情。听了这首歌,我们不禁会脱口说出“哦,卡罗尔。你真是太幸运了!”