书城外语双语学习丛书-青春之火
43617900000010

第10章 I Want to Know了解

I want to know if you can be alone with yourself, and if you truly like the company you keep in the empty moments.

I Want to Know

It doesnt interest me what you do for a living. I want to know what you ache for, and if you dare to dream of meeting your hearts longinglonging n.渴望 .

It doesnt interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dreams, for the adventure of being alive.

我想知道的是一切消逝之后是什么力量在内心支撑着你,你是否能够忍受孤独,是否能够珍惜朋友。

了解

对于你的生活我不感兴趣。我想了解你的痛苦原因,想知道你是否勇于去追求内心渴望的梦想。

对于你的年龄我也不感兴趣。我想知道你是否会为了爱、为了梦想、为了刺激的生活而痴狂。

It doesnt interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by lifes betrayalsbetrayal n.出卖, 辜负, 暴露 or have become shriveledshrivel v.(使)起皱纹, (使)枯萎, (使)束手无策 and closed from fear of further pain!

I want to know if you can sit with pain, mine or your own, without moving to hide it or fadefade vt.使褪色 it or fix it.

I want to know if you can be with joy, mine or your own, if you can dance with wildness and let the ecstasyecstasy n.入迷 fill you to the tips of your fingers and toes without cautioningcaution vt.警告 us to be careful, be realistic, or to remember the limitations of being human.

对于你的经历我不感兴趣。我想知道的是你受伤的心,是否因为磨难而变得豁达,或是因为害怕而变得更加封闭和无助。

我想知道你是否能直面我的或你的痛苦,而不是躲避它,淡化它。

我想知道你是否能分享你我的快乐,譬如狂舞一曲,让快乐溢满全身,而不是整日唠叨那些要小心、要现实、要牢记弱点之类的告诫。

It doesnt interest me if the story youre telling me is true. I want to know if you can disappointdisappoint vt.使失望 another to be true to yourself; if you can bear the accusationaccusation n.谴责, [律]指控 of betrayal and not betray your own soul. I want to know if you can be faithful and therefore be trustworthytrustworthy adj.可信赖的 .

I want to know if you can see beauty even when it is not pretty every day, and if you can source your life from gods presence. I want to know if you can live with failure, yours and mine, and still stand on the edge of a lake and shout to the silver of the full moon, “Yes!”

It doesnt interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up after a night of grief and despair, wearyweary v.疲倦, 厌倦, 厌烦 and bruisedbruise v.打伤, 撞伤 to the bone, and do what needs to be done for the children.

对于你言辞的真伪我不感兴趣。我想知道的是你是否为了忠于自己而敢于令他人失望,是否敢于承担背叛的骂名而不愿违背良心,是否能做到诚实可靠从而值得信赖。

我想知道你是否善于发现美,是否因为生命的存在而追溯生命的起源,我想知道你能否坦然面对失败,能否站在湖边,对着银色的满月大声回答“是”。

对于你的住所、金钱我不感兴趣。我想知道的是经过一个伤心和绝望的夜晚,带着满身的疲惫和伤痕,你是否照样起床,履行应尽的义务,养育待哺的孩子。

It doesnt interest me who you are, how you came to be here. I want to know if you will stand in the center of the fire with me and not shrink backshrink back 退[畏]缩, 害怕 .

It doesnt interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you from the inside when all else falls away. I want to know if you can be alone with yourself, and if you truly like the company you keep in the empty moments.

对于你的背景、你的现在我不感兴趣。我想知道的是你是否愿意和我一起,共同向困难挑战。

对于你的教育、你的学识、你的老师我不感兴趣。我想知道的是一切消逝之后是什么力量在内心支撑着你,你是否能够忍受孤独,是否能够珍惜朋友。

人生就是一个发现真、善、美的过程,在这个过程中,我们有酸甜苦辣,有悲欢离合,而这些是实实在在的,我们必须去战胜它们。前行的路上,往往打败我们的不是别人或困难,而是我们自己,这就要我们学会分析自己、解剖自己、承认自己和超越自己。很多时候,我们要自己给自己打气,自己鼓舞自己,自己帮助自己,真正和我们永远在一起的还是我们自己。