书城文化中国古典文学荟萃(百家姓·三)
42799300000004

第4章 三字经

百家姓·三字经·千字文·弟子规人rén之zhī初chū,性xìnɡ本běn善shàn。

性xìnɡ相xiānɡ近jìn,习xí相xiānɡ远yuǎn。

“译文”

人出生之初,禀性本来都是善良的,天性也都相差不多,只是后天所处的环境不同和所受教育不同,彼此的习性才形成了巨大的差别。

苟ɡǒu不bú教jiào,性xìnɡ乃nǎi迁qiān。

教jiào之zhī道dào,贵ɡuì以yǐ专zhuān。

“译文”

如果对孩子不严加教育,孩子善良的禀性就会改变。教诲一个人按照本性发展的方法,贵在教导他专心致志,始终不懈。

昔xī孟mènɡ母mǔ,择zé邻lín处chù。

子zǐ不bù学xué,断duàn机jī杼zhù。

“译文”

从前,孟子的母亲为了使孟子能在一个良好的环境中成长,曾三次搬家。孟子不努力学习,孟母生气地割断正在织布的纱线,以此教诫孟子只有日积月累地学习,方有进益。

窦dòu燕yàn山shān,有yǒu义yì方fānɡ。

教jiào五wǔ子zǐ,名mínɡ俱jù扬yánɡ。

“译文”

五代窦禹钧教育孩子有良好的方法。他所教育的五个儿子,都一举成名,美名远扬。

养yǎnɡ不bú教jiào,父fù之zhī过ɡuò。

教jiào不bù严yán,师shī之zhī惰duò。

“译文”

生养了子女却不加以教诲,这是做父亲的过错。教育学生却不严格要求,这是做老师的懒惰。

子zǐ不bù学xué,非fēi所suǒ宜yí。

幼yòu不bù学xué,老lǎo何hé为wéi。

“译文”

小孩子不努力学习,这是很不应该的。如果一个人在小的时候不读书学习,那么到老的时候还能有什么作为呢?

玉yù不bù琢zhuó,不bù成chénɡ器qì。

人rén不bù学xué,不bù知zhī义yì。

“译文”

美玉如果不经过玉工的打磨雕刻,就不可能变成精美的玉器。一个人如果不努力读书学习,就不会懂得知识和道理。

为wéi人rén子zǐ,方fānɡ少shào时shí。

亲qīn师shī友yǒu,习xí礼lǐ仪yí。

“译文”

为人子弟,当少年之时,应当亲近明师,交结贤友,讲习礼节仪文之事。

香xiānɡ九jiǔ龄línɡ,能nénɡ温wēn席xí。

孝xiào于yú亲qīn,所suǒ当dānɡ执zhí。

“译文”

黄香九岁的时候就懂得孝顺父母,在冬天严寒之时用自己的身体将父母的枕席温暖后再请父母安寝。孝敬父母,就应当向黄香学习。

融rónɡ四sì岁suì,能nénɡ让rànɡ梨lí。

弟dì于yú长zhǎnɡ,宜yí先xiān知zhī。

“译文”

孔融四岁的时候,就能把大的梨子让给兄长,弟弟要尊敬兄长,这个道理应当趁早知道。

首shǒu孝xiào悌tì,次cì见jiàn闻wén。

知zhī某mǒu数shù,识shí某mǒu文wén。

“译文”

人生的首务是孝敬父母,尊敬兄长,其次才是多见天下之事,多闻古今之理,知道十百千万之数,了解古今圣贤之事。

一yī而ér十shí,十shí而ér百bǎi。

百bǎi而ér千qiān,千qiān而ér万wàn。

“译文”

数字从一开始,十个一为十,十个十为百,十个百为千,十个千为万。

三sān才cái者zhě,天tiān地dì人rén。

三sān光ɡuānɡ者zhě,日rì月yuè星xīnɡ。

“译文”

古书上所指的三才,是指天、地、人;古书上所说的三光,是指太阳、月亮和星星。

三sān纲ɡānɡ者zhě,君jūn臣chén义yì。

父fù子zǐ亲qīn,夫fū妇fù顺shùn。

“译文”

古书上所说的三纲,是指君臣之间有忠爱之意,臣子服从国君。父子之间有天性之亲,子女服从父母。夫妇之间有和顺之义,妻子服从丈夫。

曰yuē春chūn夏xià,曰yuē秋qiū冬dōnɡ。

此cǐ四sì时shí,运yùn不bù穷qiónɡ。

“译文”

春天、夏天、秋天、冬天是一年的四个季节,这四个季节循环交替,运行不止,无穷无尽。

曰yuē南nán北běi,曰yuē西xī东dōnɡ。

此cǐ四sì方fānɡ,应yìnɡ乎hū中zhōnɡ。

“译文”

南方、北方、西方、东方是四面的方位,这四个方位都是与中央点相对应而确定的。

曰yuē水shuǐ火huǒ,木mù金jīn土tǔ。

此cǐ五wǔ行xínɡ,本běn乎hū数shù。

“译文”

水火木金土就是五行,它是万事万物的根本,是由天理所决定的。

曰yuē仁rén义yì,礼lǐ智zhì信xìn

此cǐ五wǔ常chánɡ,不bù容rónɡ紊wěn

“译文”

仁、义、礼、智、信是做人的五条准则,这五条准则要遵守,不容许疏忽紊乱。

稻dào粱liánɡ菽shū,麦mài黍shǔ稷jì。

此cǐ六liù谷ɡǔ,人rén所suǒ食shí。

“译文”

稻、粱、菽、麦、黍、稷是六种粮食,它们是人类的主要食物。

马mǎ牛niú羊yánɡ,鸡jī犬quǎn豕shǐ。

此cǐ六liù畜chù,人rén所suǒ饲sì。

“译文”

马、牛、羊、鸡、犬、猪是六畜,是人类饲养后用来吃肉或使用的家畜。

曰yuē喜xǐ怒nù,曰yuē哀āi惧jù。

爱ài恶wù欲yù,七qī情qínɡ具jù。

“译文”

高兴、生气、忧伤、害怕、倾慕、憎恶、欲念是人类具有的与生俱来的七种感情。

匏páo土tǔ革ɡě,木mù石shí金jīn。

丝sī与yǔ竹zhú,乃nǎi八bā音yīn。

“译文”

用匏、土、皮革、木头、石头、金属、丝、竹这八种材料为主要原料制成的八种乐器,叫“八音”,是乐器的总称。

高ɡāo曾zēnɡ祖zǔ,父fù而ér身shēn。

身shēn而ér子zǐ,子zǐ而ér孙sūn。

“译文”

由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父亲,父亲生我,我生儿子,儿子再生孙子。

自zì子zǐ孙sūn,至zhì玄xuán曾zēnɡ。

乃nǎi九jiǔ族zú,人rén之zhī伦lún。

“译文”

高祖父、曾祖父、祖父、父亲、自己、儿子、孙子、曾孙、玄孙,这是“九族”,表示着亲族之间的亲疏远近、尊卑老幼关系。

父fù子zǐ恩ēn,夫fū妇fù从cónɡ。

兄xiōnɡ则zé友yǒu,弟dì则zé恭ɡōnɡ。

“译文”

儿子要报答父母的恩情,妻子要顺从自己的丈夫,哥哥对弟弟要友爱,弟弟对哥哥要恭敬。

长zhǎnɡ幼yòu序xù,友yǒu与yǔ朋pénɡ。

君jūn则zé敬jìnɡ,臣chén则zé忠zhōnɡ。

此cǐ十shí义yì,人rén所suǒ同tónɡ。

“译文”

长辈和晚辈之间要注意尊卑的次序,朋友之间要注意守信用和讲义气,君主对臣子要敬重,臣子对君主要忠诚。这十种大义,人们都应当共同遵守。

凡fán训xùn蒙ménɡ,须xū讲jiǎnɡ究jiū。

详xiánɡ训xùn诂ɡǔ,明mínɡ句jù读dòu。

“译文”

凡是教诲小孩读书,必须讲解义理,考究实事,既要详细解释字词意义,又要说明应在哪里停顿断句。

为wéi学xué者zhě,必bì有yǒu初chū。

《小xiǎo学xué》终zhōnɡ,至zhì“四sì书shū”。

“译文”

致力于读书学习的人,必定有一个开头。首先学习宋人朱熹编写的《小学》,然后再学习《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》这四部书。

《论lún语yǔ》者zhě,二èr十shí篇piān。

群qún弟dì子zǐ,记jì善shàn言yán。

“译文”

《论语》这部书,共有二十篇。都是孔子的弟子们记载的有关孔子一生的嘉言高论。

《孟mènɡ子zǐ》者zhě,七qī篇piān止zhǐ。

讲jiǎnɡ道dào德dé,说shuō仁rén义yì。

“译文”

《孟子》这部书由孟轲所著,一共有七篇,其核心内容是宣扬道德和仁义。

作zuò《中zhōnɡ庸yōnɡ》,子zǐ思sī笔bǐ。

中zhōnɡ不bù偏piān,庸yōnɡ不bù易yì。

“译文”

著述《中庸》这篇文章的,是孔子的孙子孔伋。中庸的意思是待人接物处理事情要至公至平、至真至正、无太过、无不及。

作zuò《大dà学xué》,乃nǎi曾zēnɡ子zǐ。

自zì修xiū齐qí,至zhì平pínɡ治zhì。

“译文”

著述《大学》这篇文章的,是孔子的学生曾参。文章的内容是论述怎样提高自身道德修养、管理家庭乃至治理国家、平定天下的方法和道理。

《孝xiào经jīnɡ》通tōnɡ,四sì书shū熟shú。

如rú六liù经jīnɡ,始shǐ可kě读dú。

“译文”

读通了孔子著述的《孝经》,读熟了“四书”,才能读像六经这样深奥的书。

诗shī书shū易yì,礼lǐ春chūn秋qiū。

号hào六liù经jīnɡ,当dānɡ讲jiǎnɡ求qiú。

“译文”

《诗经》、《尚书》、《易经》、《礼记》、《周礼》、《戴礼》、《春秋》号称“六经”,应当认真研究阅读。

有yǒu连lián山shān,有yǒu归ɡuī藏zànɡ。

有yǒu周zhōu易yì,三sān易yì详xiánɡ。

“译文”

《易经》有三种:《连山》、《归藏》和《周易》。

有yǒu典diǎn谟mó,有yǒu训xùn诰ɡào。

有yǒu誓shì命mìnɡ,书shū之zhī奥ào。

“译文”

《尚书》是指上古到西周的文献汇集,义理深奥,它的篇章名目繁多,有典、谟、训、诰、誓、命等。

我wǒ周zhōu公ɡōnɡ,作zuò周zhōu礼lǐ

著zhù六liù官ɡuān,存cún治zhì体tǐ。

“译文”

西周时周公姬旦写了《周礼》,记载了朝廷设立的天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官等部门的情况,保存了当时的有关制度。

大dà小xiǎo戴dài,注zhù《礼lǐ记jì》

述shù圣shènɡ言yán,礼lǐ乐yuè备bèi。

“译文”

“大戴”戴德和“小戴”戴圣都曾汇编《礼记》并作了注解,记述了圣人的语言,详细记载了上古的礼乐制度。

曰yuē国ɡuó风fēnɡ,曰yuē雅yǎ颂sònɡ。

号hào四sì诗shī,当dānɡ讽fěnɡ咏yǒnɡ。

“译文”

《诗经》分为《风》、《大雅》、《小雅》、《颂》四个部分,所以《诗经》号称“四诗”,应当诵读吟唱。

诗shī既jì亡wánɡ,春chūn秋qiū作zuò。

寓yù褒bāo贬biǎn,别bié善shàn恶è。

“译文”

《诗经》在传世过程中轶失不少,孔子于是编写了《春秋》这部史书,他将对历史人物的褒贬寓含在史实的记载中,以便人们分别善恶。

三sān传zhuàn者zhě,有yǒu公ɡōnɡ羊yánɡ。

有yǒu左zuǒ氏shì,有yǒu谷ɡǔ梁liánɡ。

“译文”

对《春秋》加以注释发挥的史书有公羊高的《公羊传》、左丘明的《左传》、谷梁赤的《谷梁传》,称为“春秋三传”。

经jīnɡ既jì明mínɡ,方fānɡ读dú子zǐ。

撮cuō其qí要yào,记jì其qí事shì。

“译文”

经书全部读懂后,才能读诸子百家的著作。读这些书时要注意归纳其中的要点,并记熟其中的事例。

五wǔ子zǐ者zhě,有yǒu荀xún杨yánɡ。

文wén中zhōnɡ子zǐ,及jí老lǎo庄zhuānɡ。

“译文”

子书中的“五子”是指荀卿的《荀子》、扬雄的《法言》、王通的《中说》、老子的《道德经》和庄周的《庄子》。

经jīnɡ子zǐ通tōnɡ,读dú诸zhū史shǐ。

考kǎo世shì系xì,知zhī终zhōnɡ始shǐ。

“译文”

经书和子书通晓了,就读各种史书,从中考察各个国朝的世代系统,了解历史事件的始末。

自zì羲xī农nónɡ,至zhì黄huánɡ帝dì。

号hào三sān皇huánɡ,居jū上shànɡ世shì。

“译文”

从伏羲、神农到黄帝,他们三人号称“三皇”,三皇都是上古社会的皇帝。

唐tánɡ有yǒu虞yú,号hào二èr帝dì。

相xiānɡ揖yī逊xùn,称chēnɡ盛shènɡ世shì。

“译文”

唐尧和虞舜号称“二帝”,他们相互谦逊礼让,把帝位传给贤人,他们统治的时代被称为太平盛世。

夏xià有yǒu禹yǔ,商shānɡ有yǒu汤tānɡ。

周zhōu武wǔ王wánɡ,称chēnɡ三sān王wánɡ。

“译文”

夏朝的开国君主叫禹,商朝的开国君主叫汤,周朝的开国君主称周武王。他们三人号称“三王”。

夏xià传chuán子zǐ,家jiā天tiān下xià。

四sì百bǎi载zǎi,迁qiān夏xià社shè。

“译文”

从夏禹王开始将帝位不传给贤人而传给儿子,使天下成为一家的天下。夏朝延续了四百年,在桀王时灭亡。

汤tānɡ伐fá夏xià,国ɡuó号hào商shānɡ。

六liù百bǎi载zǎi,至zhì纣zhòu亡wánɡ。

“译文”

汤王讨伐夏桀王而推翻了夏朝,建立新国号称商。前后延续六百年,到纣王时灭亡。

周zhōu武wǔ王wánɡ,始shǐ诛zhū纣zhòu。

八bā百bǎi载zǎi,最zuì长chánɡ久jiǔ。

“译文”

周武王杀掉商纣王建立周朝,周朝享国共八百余年,是所有王朝中最长久的一个朝代。

周zhōu辙zhé东dōnɡ,王wánɡ纲ɡānɡ坠zhuì。

逞chěnɡ干ɡān戈ɡē,尚shànɡ游yóu说shuì。

“译文”

周朝自从周平王把都城从西北的镐京东迁洛阳之后,朝廷纲纪不修,各诸侯国不听周王命令互相发动战争,说客们用各种主张到处游说而受到欢迎。

始shǐ春chūn秋qiū,终zhōnɡ战zhàn国ɡuó,

五wǔ霸bà强qiánɡ,七qī雄xiónɡ出chū。

“译文”

东周分为春秋和战国两个时期。春秋时代先后有五个强大的霸主,称霸诸侯号令天下;战国时代则出现了七大强国争雄的局面。

赢yínɡ秦qín氏shì,始shǐ兼jiān并bìnɡ。

传chuán二èr世shì,楚chǔ汉hàn争zhēnɡ。

“译文”

秦王赢政吞并了六国,统一了天下,建立了秦王朝。然而只传到他儿子二世皇帝胡亥时就被推翻,西楚霸王项羽和汉王刘邦开始争夺天下。

高ɡāo祖zǔ兴xīnɡ,汉hàn业yè建jiàn。

至zhì孝xiào平pínɡ,王wánɡ莽mǎnɡ篡cuàn。

“译文”

汉高祖刘邦兴起,建立了汉朝的基业,传到孝平帝刘衎时,政权被王莽篡夺。

光ɡuānɡ武wǔ兴xīnɡ,为wéi东dōnɡ汉hàn。

四sì百bǎi年nián,终zhōnɡ于yú献xiàn。

“译文”

汉光武消灭王莽中兴汉朝,称为东汉。汉朝包括西汉、东汉两个时期共四百多年,在汉献帝时灭亡。

魏wèi蜀shǔ吴wú,争zhēnɡ汉hàn鼎dǐnɡ。

号hào三sān国ɡuó,迄qì两liǎnɡ晋jìn。

“译文”

刘备的蜀国、曹操的魏国、孙权的吴国,互相争夺汉室江山,这个时代号称三国时代。司马炎灭掉三国建立了晋朝,晋朝又分为西晋和东晋。

宋sònɡ齐qí继jì,梁liánɡ陈chén承chénɡ。

为wéi南nán朝cháo,都dū金jīn陵línɡ。

“译文”

刘裕建宋朝,接着被萧道成建立的齐朝所代替,然后是萧衍建立的梁朝和陈霸先建立的陈朝,这四个王朝统称“南朝”,它们的京城都在金陵。

北běi元yuán魏wèi,分fēn东dōnɡ西xī。

宇yǔ文wén周zhōu,与yǔ高ɡāo齐qí。

“译文”

与南朝同时存在的统治北方的王朝统称为“北朝”。首先是魏朝,魏朝又分裂为东魏和西魏。以后,高洋消灭东魏建立北齐,宇文觉夺取西魏建立北周。

迨dài至zhì隋suí,一yī土tǔ宇yǔ。

不bù再zài传chuán,失shī统tǒnɡ绪xù。

“译文”

等到隋文帝杨坚兴起,消灭了南方的陈朝和北方的周朝,统一了天下,建立了隋朝。隋文帝的帝位只传了一代,便在他儿子杨广的荒淫无度中失去了。

唐tánɡ高ɡāo祖zǔ,起qǐ义yì师shī。

除chú隋suí乱luàn,创chuànɡ国ɡuó基jī。

“译文”

唐高祖李渊兴起义兵,推翻了隋炀帝杨广的统治,治理了天下之乱,开创了唐王朝的基业。

二èr十shí传chuán,三sān百bǎi载zǎi。

梁liánɡ灭miè之zhī,国ɡuó乃nǎi改ɡǎi。

“译文”

唐朝共传了二十代,立国将近三百年。后被梁王朱温篡位,建立了后梁。

梁liánɡ唐tánɡ晋jìn,及jí汉hàn周zhōu。

称chēnɡ五wǔ代dài,皆jiē有yǒu由yóu。

“译文”

后梁、后唐、后晋、后汉、后周这五个朝代统称为“五代”,它们的建立都各有由来。

炎yán宋sònɡ兴xīnɡ,受shòu周zhōu禅shàn。

十shí八bā传chuán,南nán北běi混hùn。

“译文”

宋王朝的兴起,是它的开国皇帝赵匡胤接受了后周皇帝的禅让而建立的。宋朝共传了十八代,它又可以分为北宋和南宋两个时期。

辽liáo与yǔ金jīn,帝dì号hào纷fēn。

迨dài灭miè辽liáo,宋sònɡ犹yóu存cún。

“译文”

与宋朝同时存在的还有北方的辽国与金国,他们的首领也都号称皇帝。等到金国消灭了辽国时,宋朝仍然存在。

至zhì元yuán兴xīnɡ,金jīn绪xù歇xiē。

有yǒu宋sònɡ世shì,一yī同tónɡ灭miè。

“译文”

到了元朝兴起的时候,金国的命运也就终止了。金国被元朝灭亡以后,宋朝同样被元朝消灭了。

莅lì中zhōnɡ国ɡuó,兼jiān戎rónɡ狄dí。

九jiǔ十shí年nián,国ɡuó祚zuò废fèi。

“译文”

蒙古人入主中原,兼并了少数民族地区,传国九十年后,元朝的国运也消失了。

明mínɡ太tài祖zǔ,久jiǔ亲qīn师shī。

传chuán建jiàn文wén,方fānɡ四sì祀sì。

“译文”

明太祖朱元璋长期亲自督帅军队血战,消灭了元朝建立了明朝。他的帝位传给了他的孙子朱允炆,朱允炆只当了四年皇帝。

迁qiān北běi京jīnɡ,永yǒnɡ乐lè嗣sì。

迨dài崇chónɡ祯zhēn,煤méi山shān逝shì。

“译文”

朱元璋的第四子登上皇位,年号永乐,他将都城从南京迁往北京。等到传到崇祯皇帝朱由检时,李自成攻入北京,朱由检在煤山上吊自杀,明朝从此灭亡。

廿niàn二èr史shǐ,全quán在zài兹zī。

载zài治zhì乱luàn,知zhì兴xīnɡ衰shuāi。

“译文”

二十二史全面记载了从上古以来的历史,记叙了各个太平盛世和乱世的史实,从中可以明白各个王朝兴盛和衰亡的原因。

读dú史shǐ者zhě,考kǎo实shí录lù。

通tōnɡ古ɡǔ今jīn,若ruò亲qīn目mù。

“译文”

研读史书的人,须要考究历代君臣之实录,通晓古往今来的历史事件,就像自己亲眼所见一般。

口kǒu而ér诵sònɡ,心xīn而ér惟wéi。

朝zhāo于yú斯sī,夕xī于yú斯sī。

“译文”

凡是求学问的人,在读以上谈到的经史子集等书时,都要能熟读成诵,并能在心中思索其中的道理,这才能有所进益。还要不分早晚,勤奋攻读,才能达到融会贯通。

昔xī仲zhònɡ尼ní,师shī项xiànɡ橐tuó。

古ɡǔ圣shènɡ贤xián,尚shànɡ勤qín学xué。

“译文”

从前圣人孔子曾以七岁的孩子项橐当作老师来请教。这些古代的圣贤之人,尚且如此勤学好问,那么我们普通人就更应该加倍努力学习才对。

彼bǐ既jì仕shì,学xué且qiě勤qín。

“译文”

宋朝的中书令赵普一生研读《论语》这本书。在他任宰相之职后,不仅继续学习而且十分勤奋。

披pī蒲pú编biān,削xiāo竹zhú简jiǎn。

彼bǐ无wú书shū,且qiě知zhī勉miǎn。

“译文”

汉代的路温舒少年时用蒲草编成席子把借来的《尚书》抄在上面加以学习;公孙弘少年时削竹片抄录《春秋》来诵读。他们无钱买书,却能勤奋自勉刻苦学习。

头tóu悬xuán梁liánɡ,锥zhuī刺cì股ɡǔ。

彼bǐ不bù教jiào,自zì勤qín苦kǔ。

“译文”

晋代的孙敬刻苦学习为了防止晚上读书打瞌睡而将头发用绳子吊在屋梁上;战国人苏秦读书困倦时就用锥子刺自己的大腿来提神。他们都没有老师来督促,却能自觉地勤学苦练。

如rú囊nánɡ萤yínɡ,如rú映yìnɡ雪xuě。

家jiā虽suī贫pín,学xué不bù辍chuò。

“译文”

像晋朝的车胤没有灯就捉萤火虫装在纱袋里照明读书;像晋朝的孙康没有灯就借着大雪的反光来读书。他们的家境虽然贫寒,但他们从不停止学习。

如rú负fù薪xīn,如rú挂ɡuà角jiǎo。

身shēn虽suī劳láo,犹yóu苦kǔ卓zhuō。

“译文”

像汉代的朱买臣一边砍柴一边读书,像隋代的李密一边放牛一边读书。他们的身体虽然很劳累,但他们还能做到发奋苦读。

苏sū老lǎo泉quán,二èr十shí七qī。

始shǐ发fā愤fèn,读dú书shū籍jí。

“译文”

宋朝的苏洵号老泉,他直到二十七岁时才开始发奋读书,后来成为有名的文学家。

彼bǐ既jì老lǎo,犹yóu悔huǐ迟chí。

尔ěr小xiǎo生shēnɡ,宜yí早zǎo思sī。

“译文”

苏洵在年事已高的时候,尚且悔恨年幼时不知读书学习,因而奋发补救;你们这些小孩子,应当趁早努力读书,用心思考问题。

若ruò梁liánɡ灏hào,八bā十shí二èr。

对duì大dà廷tínɡ,魁kuí多duō士shì。

“译文”

宋人梁灏在八十二岁高龄时,在朝廷进行的进士考试中,战胜了所有的考试者,夺取了状元。

彼bǐ既jì成chénɡ,众zhònɡ称chēnɡ异yì。

尔ěr小xiǎo生shēnɡ,宜yí立lì志zhì。

“译文”

梁灏八十二岁状元夺魁之后,众人都称赞这是一件了不起的奇事。你们这些小孩子,应当从小立定志向,因为有志者,事竟成。

莹yínɡ八bā岁suì,能nénɡ咏yǒnɡ诗shī。

泌mì七qī岁suì,能nénɡ赋fù棋qí。

“译文”

北齐祖莹八岁时就能咏诗成章,唐李泌七岁时就能按皇帝的要求当场吟出写棋的诗句。

彼bǐ颖yǐnɡ悟wù,人rén称chēnɡ奇qí。

尔ěr幼yòu学xué,当dānɡ效xiào之zhī。

“译文”

祖莹和李泌如此聪颖,人们都称奇、欣羡。你们这些年幼的学生,应当以他们为学习的榜样,用心读书,发奋向上。

蔡cài文wén姬jī,能nénɡ辨biàn琴qín。

谢xiè道dào韫yùn,能nénɡ咏yǒnɡ吟yín。

“译文”

汉代的蔡文姬博学有才,通音律。晋代女子谢道韫,幼时曾吟出描绘大雪的绝妙诗句。

彼bǐ女nǚ子zǐ,且qiě聪cōnɡ敏mǐn。

尔ěr男nán子zǐ,当dānɡ自zì警jǐnɡ。

“译文”

蔡文姬和谢道韫都是女子,尚且如此聪慧,你们作为男子汉,更应当以她们为榜样警醒自己。

唐tánɡ刘liú晏yàn,方fānɡ七qī岁suì。

举jǔ神shén童tónɡ,作zuò正zhènɡ字zì。

“译文”

唐代的刘晏刚七岁时,就因为能吟诗作文受到皇帝称赞,被推举为神童,并被授予翰林院正字的官职。

彼bǐ虽suī幼yòu,身shēn已yǐ仕shì。

尔ěr幼yòu学xué,勉miǎn而ér致zhì。

有yǒu为wéi者zhě,亦yì若ruò是shì。

“译文”

刘晏年纪虽然幼小,但已身居官位,你们这些年幼的学生,只要勤勉学习也能达到这样的成就。

有所作为的人,也都是像上面所列举的这些古人一样。

犬quǎn守shǒu夜yè,鸡jī司sī晨chén。

苟ɡǒu不bù学xué,曷hé为wéi人rén。

“译文”

狗能够为主人守夜看家,公鸡知道早晨报晓;一个人如果不读书学习,怎么能做人呢?

蚕cán吐tǔ丝sī,蜂fēnɡ酿niànɡ蜜mì。

人rén不bù学xué,不bù如rú物wù。

“译文”

蚕能够吐丝供人纺织丝绸,蜂能够酿蜜供人食用。一个人如果不学习,就连这些小动物都不如了。

幼yòu而ér学xué,壮zhuànɡ而ér行xínɡ。

上shànɡ致zhì君jūn,下xià泽zé民mín。

“译文”

年幼时读书学习,以后能将学到的知识用到干事业中去,对上可以辅助君主治理国家,对下可以给百姓带来恩泽。

扬yánɡ名mínɡ声shēnɡ,显xiǎn父fù母mǔ。

光ɡuānɡ于yú前qián,裕yù于yú后hòu。

“译文”

使自己的名声远扬,让父母感到荣耀,给祖先带来光彩,为后代留下富裕。

人rén遗yí子zǐ,金jīn满mǎn赢yínɡ。

我wǒ教jiāo子zǐ,唯wéi一yī经jīnɡ。

“译文”

人们习惯留给自己的子弟许多金钱,我教育子弟,则只希望他能精通经书。

勤qín有yǒu功ɡōnɡ,戏xì无wú益yì。

戒jiè之zhī哉zāi,宜yí勉miǎn力lì。

“译文”

勤奋努力学习一定会获得功效,游戏懒惰绝对没有益处,这一点要特别注意,应当不断勉励自己努力。