书城公版The Village Rector
38590000000060

第60章

THE TORRENT OF THE GABOU

Veronique remained for some minutes under the chestnut trees, apparently looking at the landscape. Thence she could see that portion of the forest which clothes the side of the valley down which flows the torrent of the Gabou, now dry, a mass of stones, looking like a huge ditch cut between the wooded mountains of Montegnac and another chain of parallel hills beyond,--the latter being much steeper and without vegetation, except for heath and juniper and a few sparse trees toward their summit.

These hills, desolate of aspect, belong to the neighboring domain and are in the department of the Correze. A country road, following the undulations of the valley, serves to mark the line between the arrondissement of Montegnac and the two estates. This barren slope supports, like a wall, a fine piece of woodland which stretches away in the distance from its rocky summit. Its barrenness forms a complete contrast to the other slope, on which is the cottage of Farrabesche.

On the one side, harsh, disfigured angularities, on the other, graceful forms and curving outlines; there, the cold, dumb stillness of unfruitful earth held up by horizontal blocks of stone and naked rock, here, trees of various greens, now stripped for the most part of foliage, but showing their fine straight many-colored trunks on every slope and terrace of the land; their interlacing branches swaying to the breeze. A few more persistent trees, oaks, elms, beeches, and chestnuts, still retained their yellow, bronzed, or crimsoned foliage.

Toward Montegnac, where the valley widened immensely, the two slopes form a horse-shoe; and from the spot where Veronique now stood leaning against a tree she could see the descending valleys lying like the gradations of an ampitheatre, the tree-tops rising from each tier like persons in the audience. This fine landscape was then on the other side of her park, though it afterwards formed part of it. On the side toward the cottage near which she stood the valley narrows more and more until it becomes a gorge, about a hundred feet wide.

The beauty of this view, over which Madame Graslin's eyes now roved mechanically, recalled her presently to herself. She returned to the cottage where the father and son were standing, silently awaiting her and not seeking to explain her singular absence.

She examined the house, which was built with more care than its thatched roof seemed to warrant. It had, no doubt, been abandoned ever since the Navarreins ceased to care for this domain. No more hunts, no more game-keepers. Though the house had been built for over a hundred years, the walls were still good, notwithstanding the ivy and other sorts of climbing-plants which clung to them. When Farrabesche obtained permission to live there he tiled the room on the lower floor and put in furniture. Veronique saw, as she entered, two beds, a large walnut wardrobe, a bread-box, dresser, table, three chairs, and on the dresser a few brown earthenware dishes and other utensils necessary to life. Above the fireplace were two guns and two gamebags. A number of little things evidently made by the father for the child touched Veronique's heart--the model of a man-of-war, of a sloop, a carved wooden cup, a wooden box of exquisite workmanship, a coffer inlaid in diaper pattern, a crucifix, and a splendid rosary. The chaplet was made of plum-stones, on each of which was carved a head of marvellous delicacy,--of Jesus Christ, of the apostles, the Madonna, Saint John the Baptist, Saint Joseph, Saint Anne, the two Magdalens, etc.

"I do that to amuse the little one in the long winter evenings," he said, as if excusing himself.

The front of the house was covered with jessamine and roses, trained to the wall and wreathing the windows of the upper floor, where Farrabesche stored his provisions. He bought little except bread, salt, sugar, and a few such articles, for he kept chickens, ducks, and two pigs. Neither he nor the boy drank wine.

"All that I have heard of you and all that I now see," said Madame Graslin at last, "make me feel an interest in your welfare which will not, I hope, be a barren one."

"I recognize Monsieur Bonnet's kindness in what you say," cried Farrabesche, in a tone of feeling.

"You are mistaken; the rector has not yet spoken of you to me; chance --or God--has done it."

"Yes, madame, God! God alone can do miracles for a miserable man like me."

"If you have been a miserable man," said Madame Graslin, lowering her voice that the child might not hear her (an act of womanly delicacy which touched his heart), "your repentance, your conduct, and the rector's esteem have now fitted you to become a happier man. I have given orders to finish the building of the large farmhouse which Monsieur Graslin intended to establish near the chateau. I shall make you my farmer, and you will have an opportunity to use all your faculties, and also to employ your son. The /procureur-general/ in Limoges shall be informed about you, and the humiliating police- inspection you are now subjected to shall be removed. I promise you."

At these words Farrabesche fell on his knees, as if struck down by the realization of a hope he had long considered vain. He kissed the hem of Madame Graslin's habit, then her feet. Seeing the tears in his father's eyes, the boy wept too, without knowing why.

"Rise, Farrabesche," said Madame Graslin, "you do not know how natural it is that I should do for you what I have promised. You planted those fine trees, did you not?" she went on, pointing to the groups of Northern pine, firs, and larches at the foot of the dry and rocky hill directly opposite.

"Yes, madame."

"Is the earth better there?"

"The water in washing down among the rocks brings a certain amount of soil, which it deposits. I have profited by this; for the whole of the level of the valley belongs to you,--the road is your boundary."

"Is there much water at the bottom of that long valley?"