书城公版The Golden Bough
38539200000264

第264章

II. Passing to the second point of comparison between the Lityerses story and European harvest customs, we have now to see that in the latter the corn-spirit is often believed to be killed at reaping or threshing. In the Romsdal and other parts of Norway, when the hay****** is over, the people say that the Old Hay-man has been killed. In some parts of Bavaria the man who gives the last stroke at threshing is said to have killed the Corn-man, the Oats-man, or the Wheat-man, according to the crop. In the Canton of Tillot, in Lorraine, at threshing the last corn the men keep time with their flails, calling out as they thresh, We are killing the Old Woman! We are killing the Old Woman! If there is an old woman in the house she is warned to save herself, or she will be struck dead. Near Ragnit, in Lithuania, the last handful of corn is left standing by itself, with the words, The Old Woman (Boba) is sitting in there. Then a young reaper whets his scythe and, with a strong sweep, cuts down the handful. It is now said of him that he has cut off the Boba's head; and he receives a gratuity from the farmer and a jugful of water over his head from the farmer's wife. According to another account, every Lithuanian reaper makes haste to finish his task; for the Old Rye-woman lives in the last stalks, and whoever cuts the last stalks kills the Old Rye-woman, and by killing her he brings trouble on himself. In Wilkischken, in the district of Tilsit, the man who cuts the last corn goes by the name of the killer of the Rye-woman. In Lithuania, again, the corn-spirit is believed to be killed at threshing as well as at reaping. When only a single pile of corn remains to be threshed, all the threshers suddenly step back a few paces, as if at the word of command. Then they fall to work, plying their flails with the utmost rapidity and vehemence, till they come to the last bundle. Upon this they fling themselves with almost frantic fury, straining every nerve, and raining blows on it till the word Halt! rings out sharply from the leader. The man whose flail is the last to fall after the command to stop has been given is immediately surrounded by all the rest, crying out that he has struck the Old Rye-woman dead. He has to expiate the deed by treating them to brandy; and, like the man who cuts the last corn, he is known as the killer of the Old Rye-woman. Sometimes in Lithuania the slain corn-spirit was represented by a puppet. Thus a female figure was made out of corn-stalks, dressed in clothes, and placed on the threshing-floor, under the heap of corn which was to be threshed last. Whoever thereafter gave the last stroke at threshing struck the Old Woman dead. We have already met with examples of burning the figure which represents the corn-spirit. In the East Riding of Yorkshire a custom called burning the Old Witch is observed on the last day of harvest. A small sheaf of corn is burnt on the field in a fire of stubble; peas are parched at the fire and eaten with a liberal allowance of ale; and the lads and lasses romp about the flames and amuse themselves by blackening each other's faces. Sometimes, again, the corn-spirit is represented by a man, who lies down under the last corn; it is threshed upon his body, and the people say that the Old Man is being beaten to death. We saw that sometimes the farmer's wife is thrust, together with the last sheaf, under the threshing-machine, as if to thresh her, and that afterwards a pretence is made of winnowing her. At Volders, in the Tyrol, husks of corn are stuck behind the neck of the man who gives the last stroke at threshing, and he is throttled with a straw garland. If he is tall, it is believed that the corn will be tall next year. Then he is tied on a bundle and flung into the river. In Carinthia, the thresher who gave the last stroke, and the person who untied the last sheaf on the threshing-floor, are bound hand and foot with straw bands, and crowns of straw are placed on their heads. Then they are tied, face to face, on a sledge, dragged through the village, and flung into a brook. The custom of throwing the representative of the corn-spirit into a stream, like that of drenching him with water, is, as usual, a rain-charm.