书城公版The Essays of Montaigne
38538600000197

第197章

"Hoc quoque virtutum quondam certamine, magnum Socratem palmam promeruisse ferunt."

["In this trial of power formerly they relate that the great Socrates deserved the palm."--Cornet. Gallus, Ep., i. 47.]

That censor and reprover of others, Cato, was reproached that he was a hard drinker:

Narratur et prisci Catonis Saepe mero caluisse virtus."

["And of old Cato it is said, that his courage was often warmed with wine."--Horace, Od., xxi. 3, 11. --Cato the Elder.]

Cyrus, that so renowned king, amongst the other qualities by which he claimed to be preferred before his brother Artaxerxes, urged this excellence, that he could drink a great deal more than he. And in the best governed nations this trial of skill in drinking is very much in use. I have heard Silvius, an excellent physician of Paris, say that lest the digestive faculties of the stomach should grow idle, it were not amiss once a month to rouse them by this excess, and to spur them lest they should grow dull and rusty; and one author tells us that the Persians used to consult about their most important affairs after being well warmed with wine.

My taste and constitution are greater enemies to this vice than my discourse; for besides that I easily submit my belief to the authority of ancient opinions, I look upon it indeed as an unmanly and stupid vice, but less malicious and hurtful than the others, which, almost all, more directly jostle public society. And if we cannot please ourselves but it must cost us something, as they hold, I find this vice costs a man's conscience less than the others, besides that it is of no difficult preparation, nor hard to be found, a consideration not altogether to be despised. A man well advanced both in dignity and age, amongst three principal commodities that he said remained to him of life, reckoned to me this for one, and where would a man more justly find it than amongst the natural conveniences? But he did not take it right, for delicacy and the curious choice of wines is therein to be avoided. If you found your pleasure upon drinking of the best, you condemn yourself to the penance of drinking of the worst. Your taste must be more indifferent and free; so delicate a palate is not required to make a good toper. The Germans drink almost indifferently of all wines with delight; their business is to pour down and not to taste; and it's so much the better for them: their pleasure is so much the more plentiful and nearer at hand.

Secondly, to drink, after the French fashion, but at two meals, and then very moderately, is to be too sparing of the favours of the god. There is more time and constancy required than so. The ancients spent whole nights in this exercise, and ofttimes added the day following to eke it out, and therefore we are to take greater liberty and stick closer to our work. I have seen a great lord of my time, a man of high enterprise and famous success, that without setting himself to't, and after his ordinary rate of drinking at meals, drank not much less than five quarts of wine, and at his going away appeared but too wise and discreet, to the detriment of our affairs. The pleasure we hold in esteem for the course of our lives ought to have a greater share of our time dedicated to it; we should, like shopboys and labourers, refuse no occasion nor omit any opportunity of drinking, and always have it in our minds. Methinks we every day abridge and curtail the use of wine, and that the after breakfasts, dinner snatches, and collations I used to see in my father's house, when I was a boy, were more usual and frequent then than now.

Is it that we pretend to a reformation? Truly, no: but it may be we are more addicted to Venus than our fathers were. They are two exercises that thwart and hinder one another in their vigour. Lechery weakens our stomach on the one side; and on the other sobriety renders us more spruce and amorous for the exercise of love.

'Tis wonderful what strange stories I have heard my father tell of the chastity of that age wherein he lived. It was for him to say it, being both by art and nature cut out and finished for the service of ladies.

He spoke well and little: ever mixing his language with some illustration out of authors most in use, especially in Spanish, and among the Spanish he whom they called Marcus Aurelius --[ Guevara's Golden Book of Marcus Aurelius Antoninus.]-- was ordinarily in his mouth. His behaviour was gently grave, humble, and very modest; he was very solicitous of neatness and propriety both in his person and clothes, whether on horseback or afoot, he was monstrously punctual in his word; and of a conscience and religion generally tending rather towards superstition than otherwise.