书城公版The Land of Footprints
37901600000011

第11章 V. MEMBA SASA(1)

I wish I could plunge you at once into the excitements of big game in Africa, but I cannot truthfully do so. To be sure, we went hunting that afternoon, up over the low cliffs, and we saw several of a very lively little animal known as the Chandler's reedbuck. This was not supposed to be a game country, and that was all we did see. At these we shot several times-disgracefully. In fact, for several days we could not shoot at all, at any range, nor at anything. It was very sad, and very aggravating. Afterward we found that this is an invariable experience to the newcomer. The light is new, the air is different, the sizes of the game are deceiving. Nobody can at first hit anything. At the end of five days we suddenly began to shoot our normal gait. Why, I do not know.

But in this afternoon tramp around the low cliffs after the elusive reedbuck, I for the first time became acquainted with a man who developed into a real friend.

His name is Memba Sasa. Memba Sasa are two Swahili words meaning "now a crocodile." Subsequently, after I had learned to talk Swahili, I tried to find out what he was formerly, before he was a crocodile, but did not succeed.

He was of the tribe of the Monumwezi, of medium height, compactly and sturdily built, carried himself very erect, and moved with a concentrated and vigorous purposefulness. His countenance might be described as pleasing but not handsome, of a dark chocolate brown, with the broad nose of the negro, but with a firm mouth, high cheekbones, and a frowning intentness of brow that was very fine. When you talked to him he looked you straight in the eye.

His own eyes were shaded by long, soft, curling lashes behind which they looked steadily and gravely-sometimes fiercely-on the world. He rarely smiled-never merely in understanding or for politeness' sake-and never laughed unless there was something really amusing. Then he chuckled from deep in his chest, the most contagious laughter you can imagine. Often we, at the other end of the camp, have laughed in sympathy, just at the sound of that deep and hearty ho! ho! ho! of Memba Sasa. Even at something genuinely amusing he never laughed much, nor without a very definite restraint. In fact, about him was no slackness, no sprawling abandon of the native in relaxation; but always a taut efficiency and a never-failing self-respect.

Naturally, behind such a fixed moral fibre must always be some moral idea. When a man lives up to a real, not a pompous, dignity some ideal must inform it. Memba Sasa's ideal was that of the Hunter.

He was a gunbearer; and he considered that a good gunbearer stood quite a few notches above any other human being, save always the white man, of course. And even among the latter Memba Sasa made great differences. These differences he kept to himself, and treated all with equal respect. Nevertheless, they existed, and Memba Sasa very well knew that fact. In the white world were two classes of masters: those who hunted well, and those who were considered by them as their friends and equals. Why they should be so considered Memba Sasa did not know, but he trusted the Hunter's judgment. These were the bwanas, or masters. All the rest were merely mazungos, or, "white men." To their faces he called them bwana, but in his heart he considered them not.

Observe, I say those who hunted well. Memba Sasa, in his profession as gunbearer, had to accompany those who hunted badly.

In them he took no pride; from them he held aloof in spirit; but for them he did his conscientious best, upheld by the dignity of his profession.

For to Mamba Sasa that profession was the proudest to which a black man could aspire. He prided himself on mastering its every detail, in accomplishing its every duty minutely and exactly. The major virtues of a gunbearer are not to be despised by anybody;for they comprise great physical courage, endurance, and loyalty: the accomplishments of a gunbearer are worthy of a man's best faculties, for they include the ability to see and track game, to take and prepare properly any sort of a trophy, field taxidermy, butchering game meat, wood and plainscraft, the knowledge of how properly to care for firearms in all sorts of circumstances, and a half hundred other like minutiae. Memba Sasa knew these things, and he performed them with the artist's love for details; and his keen eyes were always spying for new ways.

At a certain time I shot an egret, and prepared to take the skin.

Memba Sasa asked if he might watch me do it. Two months later, having killed a really gaudy peacocklike member of the guinea fowl tribe, I handed it over to him with instructions to take off the breast feathers before giving it to the cook. In a half hour he brought me the complete skin, I examined it carefully, and found it to be well done in every respect. Now in skinning a bird there are a number of delicate and unusual operations, such as stripping the primary quills from the bone, cutting the ear cover, and the like. I had explained none of them; and yet Memba Sasa, unassisted, had grasped their method from a single demonstration and had remembered them all two months later! C. had a trick in ****** the second skin incision of a trophy head that had the effect of giving a better purchase to the knife. Its exact description would be out of place here, but it actually consisted merely in inserting the point of the knife two inches away from the place it is ordinarily inserted. One day we noticed that Memba Sasa was ****** his incisions in that manner. I went to Africa fully determined to care for my own rifle. The modern high-velocity gun needs rather especial treatment; mere wiping out will not do. I found that Memba Sasa already knew all about boiling water, and the necessity for having it really boiling, about subsequent metal sweating, and all the rest. After watching him at work I concluded, rightly, that he would do a lot better job than I.