书城文学戴望舒作品集(四)(中国现代文学名家作品集)
36371100000110

第110章 路吉亚诺思文录(之二)(1)

古希腊路吉亚诺思

娼女问答五题

一、人妖

人物:克洛拿里雍少年

莱爱娜娼女

克莱爱娜,我们听到许多关于你的新闻!据说那个勒思波斯的有钱女人梅季拉爱上了你,像一个男人似的。你们睡在一起,而你们之间不知道还有什么把戏。哙!你脸红了!说吧,这是真的吗?

莱这是真的,克洛拿里雍。可是这件事我真不好意思。这是荒唐的事。

克凭着黛美德尔!到底是什么?那个女人要你怎样?你们在一起的时候干些什么?你现在不爱我了,否则你什么也不瞒我了。

莱我爱你比爱谁更深。可是这个女人有着可怕的男人的口味。

克看来你的意思是说,她就是勒思波斯所碰到的那帮女人之一,那些女人不愿意接待男子,却和女人干男人的勾当。

莱有点差不多。

克呃!讲给我听吧,莱爱娜,她最初怎样对你下手,怎样勾引你,以及其他等等。

莱她们,梅季拉和那和她干同样勾当的有钱女人代蒙拿沙,开了一场宴会:她们叫了我去弹琴娱客。当我唱完了的时候,天已晚了,睡觉的时候到了。因为她们已喝足了酒,梅季拉就说:“哙,莱爱娜,好睡觉了!你歇在这里,和我们两人同睡吧。”

克你睡了下去。后来呢?

莱后来她们像男人一样地吻我,不仅贴上嘴唇来,而且还张开了嘴,一边还抚摩我,摸我的胸部,代蒙拿沙甚至还在吻我的时候咬我。我呢,我不知道她们到底要怎样。最后,梅季拉兴奋起来,除去了她的做得和真的一样又装得很好的假发,露出了她的剃得精光的头皮,像一个强健的体育家似的。一看见这个样子,我弄得莫名其妙。她对我说:“莱爱娜,你看见过一个更漂亮的小伙子吗?”我对她说:“可是,我现在没有看见小伙子,梅季拉。”她说:“不要用女人的名字叫我,我叫做梅季鲁思,我娶了代蒙拿沙长久了;她是我的妻子。”克洛拿里雍,我听了这话,禁不住笑了。我对她说:“梅季鲁思,你是一个男人,像阿岂勒思似的不自知地躲在女人们之间,穿着他的绛色的衣服。这样说来,你是生得和男人一样,对于代蒙拿沙做丈夫的事吗?”她接下去说:“我并不一切都具备,莱爱娜;可是我并不绝对需要那个。再说,你看我怎样松爽地动手,干事吧。”我对她说:“那么你是雌雄人了?据说有许多人都有两性的。”真的,克洛拿里雍,我当时真相信她是这样的人。她回答我说:“不,我真正是一个男人。”我说:“我认识一个波爱谛亚女人伊思美诺道尔,她是一个吹箫的女人,常常讲她家乡的故事给我听。她对我说,古时有一个代巴人,由女人变作男人;我相信他是一位有名的法师,名叫谛雷西亚思。难道你也碰到和这同样的事吗?”

她说:“不是,莱爱娜;我生下来的时候像你们大家一样;可是我却是有着男人的口味,欲望和其他一切。”我说:“那么你单单有欲望就够了吗?”她说:“莱爱娜,要是不相信我,你就听凭我来摆布吧,那时你就会相信,我十足是一个男人。

我有着使你信服的东西;再对你说一次,你听凭我怎样摆布吧,你会知道的。”克洛拿里雍,我就听凭她摆布,我对于她的请求让了步,她还答应送我一串漂亮的项圈,和一件最精细的麻布衫子。我把她抱在怀里,像抱一个男人似的;她喘着气抚爱我,又好像尝味着最大的快乐。

克那么她到底做了点什么,她是怎样摆布的?这就是你特别应该讲给我听的呀。

莱不要再问下去。这个不雅。再说,我已对阿弗罗第德女神起过誓,我决不说出一句来的。

二、爱俏

人物:缪沙里雍娼女

其母

母缪沙里雍,要是我们再找到一个像凯雷阿思那样的风流郎君,那就应该宰献一头白山羊给大众阿弗罗第德女神,宰献一头小牛给花园洁爱阿弗罗第德女神,又献一个花冠给那招财进宝的凯雷斯女神,因为那时我们是幸福又三倍幸福了。我们从这个少年那里收到的是什么,你是看见的:他还没有送你一个小钱,衫子,鞋子和香料;却老是含糊的回话,答应,长期的希望;他不断地说:“啊!要是我的父亲——啊!要是我承袭了遗产,什么都是你的了!”你呢,你还说他发过誓要娶你。

缪是的,妈妈,他凭着两位女神和阿代奈女神发过誓。

母于是你就相信了!大概是为了这个缘故,所以那天他没有钱出公份的时候,你才瞒着我把你的指环给了他。他卖了那指环去喝酒,而后来你又给了他那两串伊奥尼亚的项圈,那项圈每串有两达里克重,是岂奥斯的船主泊拉希亚思在爱弗斯定造了带来送你的。真的,凯雷阿思是非得拿出钱来凑他的朋友们的公份不可的。至于你的衫子和你的衬衣,我也不用说了。这小伙子实实在在是海尔麦思神送到我们门上来的活宝。

缪可是他长得漂亮,没有胡子;他对我说,他钟爱我,他流着眼泪,再说他是第诺玛格和大理寺正卿拉凯思的儿子;他答应我们将来讨我回去;一等他的父亲阖上眼睛,他就给了我们最美的希望。

母呃,缪沙里雍,当我们需要鞋子,而那个鞋匠要我们一个双银元的时候,我们就对他说:“我们没有钱,可是我们却要给你一些希望;拿去吧。”我们对那面包师也将说这样的话;而在别人向我们收房钱的时候,我们就说:“等一等,等高里特的拉凯思故世了;等我们结婚之后再付你。”在你的同伴们之间,只有你没有耳环,没有项圈,又没有达伦特布的衫子,你不害羞吗?

缪呃,妈妈,难道她们是比我更幸福或是更美丽吗?

母并不,但是她们却比你更精明;她们知道生意经,她们不相信漂亮的说话,也不相信那些只空口赌咒的小伙子。你呢,你一心一意地爱着凯雷阿思,好像他是你的丈夫似的,而又除了他以外什么客也不接。那一天,那个也并没有胡子的阿加尔尼的农夫来送你两个米纳,还有他父亲叫他卖的葡萄酒的钱时候,你露出不屑的神气来拒绝了他;你应该和你的美少年睡觉。

缪怎样呢?难道要抛下凯雷阿思去接这个发雄牛臭的种田人吗?凯雷阿思是至少生着嫩皮肤的;他正像别人所说的那样,是一只阿加尔尼的小猪。

母我也同意这话;那人是一个乡下人,气味难闻。可是美奈克拉特的儿子昂谛封呢,他答应给你一个米纳,你为什么不接他呢?他生得漂亮,风流,和凯雷阿思一般年纪。

缪啊!妈妈!凯雷阿思威吓我,说如果他有一次看见我们在一起,他就要把我们两个都杀死。

母多少别的人都这样威吓!这样一来,你不会有相好了,你就像规矩女人一样地过日子了;你不是一个娼妓,却是一个凯雷丝女神的女祭师了。可是,说起,今天是收仓节。他送了你一点什么节礼吗?

缪什么也没有,妈妈。

母那么只有他不知道从他父亲那儿捞钱,不会使一个刁钻的奴隶去骗他,不会向他的母亲讨钱,如果她不肯就吓唬她要去投水师当兵!他宁可呆耽在我们这里,要我们负担,既然一个钱也不出,还不让我们接别的客。缪沙里雍,你以为你永远是十六岁吗?你以为当他有了钱,当他的母亲给他攀到了一份好亲事的时候,他还会对你一往情深吗?你说吧,在他看见了一份五个达兰东的妆奁的时候,他还记得你的眼泪,你的接吻,以及他对你发下的山盟海誓吗?

缪他会记得的:证据就是他现在还不愿意娶亲,不管别人怎样软说硬说,他总是拒绝了。

母但愿他不是说谎吧!但是,缪沙里雍,在必要的时候,我会提醒你的。

三、争风

人物:陀尔加丝女仆

班尼岂丝娼女

费洛思特拉德新欢

保莱蒙旧欢

陀我们糟了,小姐,我们糟了!他们说保莱蒙打仗发了财回来了。我看见他穿着一件绛色大氅经过,大氅还是用一个金扣子扣住的,后面跟着一大群听差。他的朋友们一看见他,就跑上去吻他。在那个时候,我瞥见那个跟他去出征的仆人是在他后面。我到了他面前去,先向他招呼,对他说:“呃,巴尔美农,你们怎样?你们打仗回来带了什么好东西来给我们啊?”

班你不应该立刻对他说了这样的话,但却说:“你们平安回来了!多谢诸神保佑,特别多谢厚道的宙司神和善战的阿代拿神!我们小姐以前天天问我你们怎样了,你们在哪里。”

要是你再说:“她整天啼哭,她只想着保莱蒙。”那就更好了。

陀我开头就是这样说的;可是我不愿意再对你来说一遍,因为我急于要把我所打听到的话报告你。当我在巴尔美农身边的时候,我对他说:“巴尔美农,你们的耳朵里难道不响吗?

我们小姐只说着你们,说起时就流眼泪,特别是在有人从战场上回来说死了很多人的时候;她拔自己的头发,抓伤自己的胸膛,每听到什么消息就哭。”

班很好,陀尔加丝;就应该这样说。

陀过了一会儿,我就问了他,我刚才已说给你听的那话。于是乎他说:“我们衣锦还乡了!”

班什么!他的第一句话并不是说保莱蒙还记得我,以及他希望我仍旧好好地在着吗?

陀他对我说了许多这一类的话。可是重要的是他对我说起极大的财富,黄金,布帛,奴隶,象牙;他们带回来的钱已经数不清,而是用斛来量的了,有好多好多斛。巴尔美农自己的小手指上也戴着一个极大的指环,上面镶着一块三色的宝石,红得发亮。我听他讲给我听,他们怎样渡过了哈里斯之后杀死了谛里达特,保莱蒙怎样打败了比西第人;于是乎我急忙跑回来把这新闻讲给你听,让你可以来得及拿定一个主意。真的,要是保莱蒙来到这里——他一摆脱开他的朋友们,就立刻会来了——要是他知道了你的事情,要是他在这里碰到了费洛思特拉德,那么你想他会怎样呢?

班陀尔加丝,想个办法来解决这个困难吧。把费洛思特拉德撵出去是讲不过去的,他那天还给了我一达兰东;再说,他是一个生意人,也许他将来还要给得我多;在另一方面呢,要是我不接那个衣锦还乡的保莱蒙,我也大有损失。再说,他是一个醋劲儿很大的人;当他没有钱的时候,他已经是叫人受不住了,现在他不知道要怎样呢?

陀你瞧他来了!

班啊!我没了主意,陀尔加丝!我不知道怎样才好。我发抖了!

……

陀你瞧费洛思特拉德也来了。

班我怎样呢?我恨不得钻到地底下去!

费我们为什么不来喝酒啊,班尼岂丝?

班不幸的人!你糟蹋了我!……你好哇,保莱蒙。好长久没有看见你了!

保这个刚走进你们家里去的男人是谁?你不回答吗?好,走开去吧,班尼岂丝!我从比莱斯趱程走了五天,倒来看这个女人!做得好,多谢你。从今以后,你不会再叫我破财了。